Paroles et traduction Mannarino - Serenata lacrimosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata lacrimosa
Tearful Serenade
Ooh
serenata
lacrimosa
Ooh,
tearful
serenade
OOh
sui
gradini
della
chiesa
On
the
steps
of
the
church
Ooh
ma
chi
me
sente?
Ooh,
who
listens
to
me?
Er
vescovo
c'ha
er
microfono
e
io
niente
The
bishop
has
a
microphone
and
I
have
nothing
E
lui
vorrebbe
una
cosa
solamente
And
he
would
like
only
one
thing
Che
se
seccassero
tutte
le
donne
That
all
women
would
dry
up
Che
fa'
l'amore
fosse
un
incidente
That
making
love
would
be
an
accident
Che
all'alberi
cascassero
le
fronde
That
the
leaves
would
fall
from
the
trees
E
a
sentillo
pure
Dio
ce
se
confonde
And
even
God
is
getting
confused
listening
to
him
O
mammà
come
se
fa?
Oh
mother,
how
is
it
done?
Ce
dicono
de
vive
da
morti
pe
poi
resuscità
They
tell
us
to
live
like
the
dead
to
then
rise
again
O
mammà
come
se
fa?
Oh
mother,
how
is
it
done?
Ce
dicono
de
vive
da
morti
pe
poi
resuscità
They
tell
us
to
live
like
the
dead
to
then
rise
again
Ooh
serenata
lacrimosa
Ooh,
tearful
serenade
Ooh
sui
gradini
della
chiesa
On
the
steps
of
the
church
Ooh
sto
crocifisso
ormai
s'è
fatto
er
sangue
pisto
Ooh,
this
crucified
one
has
become
disgusting
Voleva
scenne
e
nun
l'avete
visto
He
wanted
to
descend
and
you
didn't
see
him
Ar
fiume
c'è
chi
va
controcorente
At
the
river,
there
are
those
who
go
against
the
current
C'è
chi
c'ha
troppo
e
chi
non
c'ha
più
niente
There
are
those
who
have
too
much
and
those
who
have
nothing
left
Chi
beve
nella
fogna
e
chi
alla
fonte
Those
who
drink
in
the
sewers
and
those
who
drink
at
the
fountain
Chi
se
regala
un
bacio
e
chi
un
diamante
Those
who
give
each
other
a
kiss
and
those
who
give
each
other
a
diamond
C'è
chi
se
sposa
e
c'è
chi
fa
l'amante
There
are
those
who
get
married
and
those
who
are
lovers
O
mammà
come
se
fa?
Oh
mother,
how
is
it
done?
Ce
dicono
de
vive
da
morti
pe
poi
resuscità
They
tell
us
to
live
like
the
dead
to
then
rise
again
O
mammà
come
se
fa?
Oh
mother,
how
is
it
done?
Ce
dicono
de
vive
da
morti
pe
poi
resuscità
They
tell
us
to
live
like
the
dead
to
then
rise
again
O
mammà
come
se
fa?
Oh
mother,
how
is
it
done?
Ce
dicono
de
vive
da
morti
pe
poi
resuscità
They
tell
us
to
live
like
the
dead
to
then
rise
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Mannarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.