Paroles et traduction Mannarino - Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
un'esistenza
molto
strana,
It
was
a
very
strange
existence,
Ci
si
entrava
con
un
nome.
One
entered
it
with
a
name.
Era
una
galera
molto
grande
It
was
a
very
large
prison
Ma
si
usciva
per
ballare
But
one
left
to
dance
E
si
scambiava
tutto
per
amore
And
everything
was
mistaken
for
love
Ci
si
infilava
nel
mare
di
notte
One
would
slip
into
the
sea
at
night
In
cerca
di
sogni
con
le
barchette
rotte
In
search
of
dreams
with
broken
boats
Vivo,
vivo
senza
un
motivo
Alive,
I
live
without
a
reason
Vivo
anche
solo
per
sentirmi
vivo
Alive,
if
only
to
feel
alive
Cerco
di
notte
una
donna
smarrita
I
search
at
night
for
a
lost
woman
M'aggrappo
ai
suoi
fianchi,
I
cling
to
her
hips,
M'aggrappo
alla
vita
I
cling
to
life
Porto
scavata
sopra
la
fronte
I
carry
etched
upon
my
brow
Una
poesia
bellissima,
A
beautiful
poem,
Riga
su
riga
l'ho
scritta
ridendo,
Line
by
line
I
wrote
it
laughing,
Piangendo,
vivendo
la
vita
Crying,
living
life
Riga
su
riga
l'ho
scritta,
me
ne
andrò
Line
by
line
I
wrote
it,
I
will
leave
Senza
averla
capita
Without
having
understood
it
Chega
uma
nega
em
Salvador
A
black
woman
arrives
in
Salvador
Chega
meu
amor
My
love
arrives,
Era
una
canzone
originale,
It
was
an
original
song,
Cominciava
col
Natale,
It
began
with
Christmas,
Era
una
canzone
che
finiva
It
was
a
song
that
ended
Con
un
tocco
di
campane
With
a
touch
of
bells
Ma
si
passava
il
tempo
sulle
scale
But
time
was
spent
on
the
stairs
Salivo
e
scendevo
legato
a
una
chiave
I
went
up
and
down
bound
to
a
key
Cercando
un
motivo,
Searching
for
a
reason,
Che
ancora
rimane
Which
still
remains
Vivo,
vivo
senza
un
motivo
Alive,
I
live
without
a
reason
Vivo
anche
solo
per
sentirmi
vivo
Alive,
if
only
to
feel
alive
Cerco
di
notte
una
donna
smarrita
I
search
at
night
for
a
lost
woman
M'aggrappo
ai
suoi
fianchi,
I
cling
to
her
hips,
M'aggrappo
alla
vita
I
cling
to
life
Porto
scavata
sopra
la
fronte
I
carry
etched
upon
my
brow
Una
poesia
bellissima
A
beautiful
poem
Riga
su
riga
l'ho
scritta
Line
by
line
I
wrote
it
Ridendo,
piangendo,
vivendo
la
vita
Laughing,
crying,
living
life
Riga
su
riga
l'ho
scritta,
Line
by
line
I
wrote
it,
Me
ne
andrò
senza
averla
capita
I
will
leave
without
having
understood
it
Chega
uma
nega
em
Salvador
A
black
woman
arrives
in
Salvador
Chega
meu
amor
My
love
arrives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Mannarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.