Paroles et traduction Mannarino - Vivo
Era
un'esistenza
molto
strana,
Бытие
было
весьма
странным,
Ci
si
entrava
con
un
nome.
Мы
вступали
в
него
с
именем.
Era
una
galera
molto
grande
Это
была
довольно
большая
тюрьма,
Ma
si
usciva
per
ballare
Но
из
неё
выпускали
потанцевать.
E
si
scambiava
tutto
per
amore
И
мы
всё
принимали
за
любовь
Ci
si
infilava
nel
mare
di
notte
Мы
пускались
в
море
ночью
In
cerca
di
sogni
con
le
barchette
rotte
В
поисках
грёз
на
разбитых
лодочках
Vivo,
vivo
senza
un
motivo
Жив,
жив
без
причины,
Vivo
anche
solo
per
sentirmi
vivo
Жив,
лишь
чтоб
чувствовать
себя
живым.
Cerco
di
notte
una
donna
smarrita
Ищу
ночью
заблудшую
женщину
M'aggrappo
ai
suoi
fianchi,
Цепляюсь
за
твои
бока,
M'aggrappo
alla
vita
Цепляюсь
за
жизнь.
Porto
scavata
sopra
la
fronte
На
лбу
ношу
высеченную
Una
poesia
bellissima,
Прекраснейшую
поэму,
Riga
su
riga
l'ho
scritta
ridendo,
По
строчке
писал
я
её,
смеясь,
Piangendo,
vivendo
la
vita
Плача,
живя
этой
жизнью.
Riga
su
riga
l'ho
scritta,
me
ne
andrò
По
строке
я
писал,
уйду,
Senza
averla
capita
Так
и
не
поняв
её.
Chega
uma
nega
em
Salvador
Приходит
негритянка
в
Сальвадор
Chega
meu
amor
Мой
любимый,
пришла
Era
una
canzone
originale,
Песня
была
оригинальной,
Cominciava
col
Natale,
Начиналась
с
Рождества,
Era
una
canzone
che
finiva
Песня
была
такая,
Con
un
tocco
di
campane
Что
её
финал
сопровождали
колокола.
Ma
si
passava
il
tempo
sulle
scale
Но
мы
проводили
время
на
лестнице,
Salivo
e
scendevo
legato
a
una
chiave
Я
поднимался
и
спускался,
привязанный
к
ключу,
Cercando
un
motivo,
Искал
смысла,
Che
ancora
rimane
Которого
так
и
не
нашёл.
Vivo,
vivo
senza
un
motivo
Жив,
жив
без
причины,
Vivo
anche
solo
per
sentirmi
vivo
Жив,
лишь
чтоб
чувствовать
себя
живым.
Cerco
di
notte
una
donna
smarrita
Ищу
ночью
заблудшую
женщину
M'aggrappo
ai
suoi
fianchi,
Цепляюсь
за
твои
бока,
M'aggrappo
alla
vita
Цепляюсь
за
жизнь.
Porto
scavata
sopra
la
fronte
На
лбу
ношу
высеченную
Una
poesia
bellissima
Прекраснейшую
поэму
Riga
su
riga
l'ho
scritta
По
строчке
писал
я
её
Ridendo,
piangendo,
vivendo
la
vita
Смеясь,
плача,
живя
этой
жизнью
Riga
su
riga
l'ho
scritta,
По
строке
я
писал,
Me
ne
andrò
senza
averla
capita
Уйду,
так
и
не
поняв
её.
Chega
uma
nega
em
Salvador
Приходит
негритянка
в
Сальвадор
Chega
meu
amor
Мой
любимый,
пришла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Mannarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.