Bill Fries - Convoy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bill Fries - Convoy




Convoy
Колонна
Ah, breaker one-nine, this here's the Rubber Duck
А, первый-девятый, это Резиновый Утенок
You gotta copy on me, Pig Pen
Как слышно, Хряк?
C'mon? Ah, yeah, 10-4, Pig Pen
Приём? А, да, как слышно, Резиновый Утенок.
Fer shure, fer shure. By golly
Конечно, конечно. Ей-богу.
It's clean clear to Flag Town
До Флагтауна чисто.
C'mon. Yeah, that's a big 10-4 there
Понял. Отлично слышно.
Pig Pen, yeah, we definitely got the front door
Хряк, да, мы определенно идём в авангарде.
Good buddy. Mercy sakes alive, looks like we got us a convoy
Старенький. Мать честная, похоже, у нас тут колонна собирается.
Was the dark of the moon on the sixth of June
Была тёмная ночь, шестое июня,
In a Kenworth pullin' logs
Я на своём Kenworth вёз лес.
Cab-over Pete with a reefer on
Капотный Peterbilt с рефрижератором
And a Jimmy haulin' hogs
И Jimmy с грузом свиней.
We is headin' for bear on I-one-oh
Мы направлялись к «медведям» по трассе I-10,
'Bout a mile outta Shaky Town
Примерно в миле от Шейки-Тауна.
I says, "Pig Pen, this here's the Rubber Duck
Я говорю: «Хряк, это Резиновый Утенок,
"And I'm about to put the hammer down"
и я собираюсь дать по газам».
Cause we got a little convoy
Потому что у нас небольшая колонна,
Rockin' through the night
Мчится сквозь ночь.
Yeah, we got a little convoy
Да, у нас небольшая колонна,
Ain't she a beautiful sight?
И разве она не прекрасна?
Come on and join our convoy
Присоединяйся к нашей колонне,
Ain't nothin' gonna get in our way
Ничто не встанет у нас на пути.
We gonna roll this truckin' convoy
Мы поведём эту колонну дальнобойщиков
'Cross the U-S-A
Через всю Америку.
Convoy
Колонна!
Ah, breaker, Pig Pen, this here's the Duck
А, приём, Хряк, это Утенок.
And, you wanna back off them hogs?
Не хочешь ли ты немного отстать от этих свиней?
Yeah, 10-4, 'bout five mile or so
Да, Вас понял, где-то на пять миль.
Ten, roger. Them hogs is gettin' in-tense up here
Десять, принял. Эти свиньи тут совсем озверели.
By the time we got into Tulsa Town
К тому времени, как мы добрались до Тулсы,
We had eighty-five trucks in all
У нас было уже восемьдесят пять грузовиков.
But they's a roadblock up on the cloverleaf
Но на развязке был блокпост,
And them bears was wall-to-wall
И эти «медведи» стояли там стеной.
Yeah, them smokies is thick as bugs on a bumper
Да, этих «дымовух» было, как тараканов на бампере,
They even had a bear in the air
У них даже «медведь» в воздухе был.
I says, "Callin' all trucks, this here's the Duck
Я говорю: «Всем машинам, это Утенок,
"We about to go a-huntin' bear"
мы сейчас пойдём на «медведей» охотиться».
Cause we got a little convoy
Потому что у нас небольшая колонна,
Rockin' through the night
Мчится сквозь ночь.
Yeah, we got a little convoy
Да, у нас небольшая колонна,
Ain't she a beautiful sight?
И разве она не прекрасна?
Come on and join our convoy
Присоединяйся к нашей колонне,
Ain't nothin' gonna get in our way
Ничто не встанет у нас на пути.
We gonna roll this truckin' convoy
Мы поведём эту колонну дальнобойщиков
'Cross the U-S-A
Через всю Америку.
Convoy
Колонна!
Ah, you wanna give me a 10-9 on that
Ты не мог бы подтвердить получение?
Pig Pen? Negatory, Pig Pen; you're still too close
Хряк? Отрицательно, Хряк, ты всё ещё слишком близко.
Yeah, them hogs is startin' to close up my sinuses
Да, от этих свиней у меня уже нос закладывает.
Mercy sakes, you better back off another ten
Ради всего святого, лучше отстань ещё на десять.
Well, we rolled up Interstate 44
Ну, мы помчались по 44-му шоссе,
Like a rocket sled on rails
Как ракетные сани по рельсам.
We tore up all of our swindle sheets
Мы порвали все свои путевые листы
And left 'em settin' on the scales
И оставили их на весах.
By the time we hit that Chi-town
К тому времени, как мы добрались до Чикаго,
Them bears was a-gettin' smart
Эти «медведи» начали что-то подозревать.
They'd brought up some reinforcements
Они вызвали подкрепление
From the Illinois National Guard
Из Национальной гвардии Иллинойса.
There's armored cars, and tanks, and jeeps
Там были броневики, и танки, и джипы,
And rigs of ev'ry size
И машины всех мастей.
Yeah, them chicken coops was full'a bears
Да, эти курятники были полны «медведей»,
And choppers filled the skies
А в небе роились вертолёты.
Well, we shot the line and we went for broke
Ну, мы выстроились в линию и пошли ва-банк
With a thousand screamin' trucks
С тысячей ревущих грузовиков
An' eleven long-haired Friends a' Jesus
И одиннадцатью длинноволосыми «друзьями Иисуса»
In a chartreuse micra-bus
В микроавтобусе цвета шартрез.
Ah, Rubber Duck to Sodbuster
Резиновый Утенок вызывает Пахаря.
Come over. Yeah, 10-4, Sodbuster?
Ответь. Да, как слышно, Пахарь?
Lissen, you wanna put that micra-bus in behind that
Слушай, не мог бы ты поставить этот микроавтобус позади
Suicide jockey? Yeah, he's haulin' dynamite
того лихача-смертника? Да, он везёт динамит,
And he needs all the help he can get
И ему нужна вся возможная помощь.
Well, we laid a strip for the Jersey shore
Ну, мы рванули к берегу Джерси
And prepared to cross the line
И приготовились пересечь границу.
I could see the bridge was lined with bears
Я видел, что мост был заполнен «медведями»,
But I didn't have a dog-goned dime
Но у меня не было ни цента.
I says, "Pig Pen, this here's the Rubber Duck
Я говорю: «Хряк, это Резиновый Утенок,
"We just ain't a-gonna pay no toll"
мы просто не собираемся платить никакой пошлины».
So we crashed the gate doing ninety-eight
Поэтому мы протаранили ворота на скорости 98 миль в час.
I says "Let them truckers roll, 10-4"
Я сказал: «Дайте дорогу дальнобойщикам! Приём!»
Cause we got a little convoy
Потому что у нас небольшая колонна,
Rockin' through the night
Мчится сквозь ночь.
Yeah, we got a little convoy
Да, у нас небольшая колонна,
Ain't she a beautiful sight?
И разве она не прекрасна?
Come on and join our convoy
Присоединяйся к нашей колонне,
Ain't nothin' gonna get in our way
Ничто не встанет у нас на пути.
We gonna roll this truckin' convoy
Мы поведём эту колонну дальнобойщиков
'Cross the U-S-A
Через всю Америку.
Convoy
Колонна!
Convoy! Ah, 10-4, Pig Pen, what's your twenty?
Колонна! А, как слышно, Хряк, где ты сейчас?
Convoy! OMAHA? Well, they oughta know what to do with
Колонна! ОМАХА? Ну, им там лучше знать, что делать
Them hogs out there fer shure. Well, mercy
с этими свиньями, уж точно. Ну, ей-богу,
Convoy! sakes, good buddy
Колонна! дружище.
We gonna back on outta here
Мы собираемся отсюда сматываться.
So keep the bugs off your glass and the bears off your
Так что держи лобовое в чистоте, а «медведей» подальше
Convoy! Tail. We'll catch you on the flip-flop
Колонна! от хвоста. Поймаем тебя на обратном пути.
This here's the Rubber Duck on the side
Это Резиновый Утенок на связи.
Convoy! We gone. 'Bye,'bye
Колонна! Мы ушли. Пока-пока.





Writer(s): Chip Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.