Paroles et traduction Bill Fries - Convoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
breaker
one-nine,
this
here's
the
Rubber
Duck
А,
первый-девятый,
это
Резиновый
Утенок
You
gotta
copy
on
me,
Pig
Pen
Как
слышно,
Хряк?
C'mon?
Ah,
yeah,
10-4,
Pig
Pen
Приём?
А,
да,
как
слышно,
Резиновый
Утенок.
Fer
shure,
fer
shure.
By
golly
Конечно,
конечно.
Ей-богу.
It's
clean
clear
to
Flag
Town
До
Флагтауна
чисто.
C'mon.
Yeah,
that's
a
big
10-4
there
Понял.
Отлично
слышно.
Pig
Pen,
yeah,
we
definitely
got
the
front
door
Хряк,
да,
мы
определенно
идём
в
авангарде.
Good
buddy.
Mercy
sakes
alive,
looks
like
we
got
us
a
convoy
Старенький.
Мать
честная,
похоже,
у
нас
тут
колонна
собирается.
Was
the
dark
of
the
moon
on
the
sixth
of
June
Была
тёмная
ночь,
шестое
июня,
In
a
Kenworth
pullin'
logs
Я
на
своём
Kenworth
вёз
лес.
Cab-over
Pete
with
a
reefer
on
Капотный
Peterbilt
с
рефрижератором
And
a
Jimmy
haulin'
hogs
И
Jimmy
с
грузом
свиней.
We
is
headin'
for
bear
on
I-one-oh
Мы
направлялись
к
«медведям»
по
трассе
I-10,
'Bout
a
mile
outta
Shaky
Town
Примерно
в
миле
от
Шейки-Тауна.
I
says,
"Pig
Pen,
this
here's
the
Rubber
Duck
Я
говорю:
«Хряк,
это
Резиновый
Утенок,
"And
I'm
about
to
put
the
hammer
down"
и
я
собираюсь
дать
по
газам».
Cause
we
got
a
little
convoy
Потому
что
у
нас
небольшая
колонна,
Rockin'
through
the
night
Мчится
сквозь
ночь.
Yeah,
we
got
a
little
convoy
Да,
у
нас
небольшая
колонна,
Ain't
she
a
beautiful
sight?
И
разве
она
не
прекрасна?
Come
on
and
join
our
convoy
Присоединяйся
к
нашей
колонне,
Ain't
nothin'
gonna
get
in
our
way
Ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
We
gonna
roll
this
truckin'
convoy
Мы
поведём
эту
колонну
дальнобойщиков
'Cross
the
U-S-A
Через
всю
Америку.
Ah,
breaker,
Pig
Pen,
this
here's
the
Duck
А,
приём,
Хряк,
это
Утенок.
And,
you
wanna
back
off
them
hogs?
Не
хочешь
ли
ты
немного
отстать
от
этих
свиней?
Yeah,
10-4,
'bout
five
mile
or
so
Да,
Вас
понял,
где-то
на
пять
миль.
Ten,
roger.
Them
hogs
is
gettin'
in-tense
up
here
Десять,
принял.
Эти
свиньи
тут
совсем
озверели.
By
the
time
we
got
into
Tulsa
Town
К
тому
времени,
как
мы
добрались
до
Тулсы,
We
had
eighty-five
trucks
in
all
У
нас
было
уже
восемьдесят
пять
грузовиков.
But
they's
a
roadblock
up
on
the
cloverleaf
Но
на
развязке
был
блокпост,
And
them
bears
was
wall-to-wall
И
эти
«медведи»
стояли
там
стеной.
Yeah,
them
smokies
is
thick
as
bugs
on
a
bumper
Да,
этих
«дымовух»
было,
как
тараканов
на
бампере,
They
even
had
a
bear
in
the
air
У
них
даже
«медведь»
в
воздухе
был.
I
says,
"Callin'
all
trucks,
this
here's
the
Duck
Я
говорю:
«Всем
машинам,
это
Утенок,
"We
about
to
go
a-huntin'
bear"
мы
сейчас
пойдём
на
«медведей»
охотиться».
Cause
we
got
a
little
convoy
Потому
что
у
нас
небольшая
колонна,
Rockin'
through
the
night
Мчится
сквозь
ночь.
Yeah,
we
got
a
little
convoy
Да,
у
нас
небольшая
колонна,
Ain't
she
a
beautiful
sight?
И
разве
она
не
прекрасна?
Come
on
and
join
our
convoy
Присоединяйся
к
нашей
колонне,
Ain't
nothin'
gonna
get
in
our
way
Ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
We
gonna
roll
this
truckin'
convoy
Мы
поведём
эту
колонну
дальнобойщиков
'Cross
the
U-S-A
Через
всю
Америку.
Ah,
you
wanna
give
me
a
10-9
on
that
Ты
не
мог
бы
подтвердить
получение?
Pig
Pen?
Negatory,
Pig
Pen;
you're
still
too
close
Хряк?
Отрицательно,
Хряк,
ты
всё
ещё
слишком
близко.
Yeah,
them
hogs
is
startin'
to
close
up
my
sinuses
Да,
от
этих
свиней
у
меня
уже
нос
закладывает.
Mercy
sakes,
you
better
back
off
another
ten
Ради
всего
святого,
лучше
отстань
ещё
на
десять.
Well,
we
rolled
up
Interstate
44
Ну,
мы
помчались
по
44-му
шоссе,
Like
a
rocket
sled
on
rails
Как
ракетные
сани
по
рельсам.
We
tore
up
all
of
our
swindle
sheets
Мы
порвали
все
свои
путевые
листы
And
left
'em
settin'
on
the
scales
И
оставили
их
на
весах.
By
the
time
we
hit
that
Chi-town
К
тому
времени,
как
мы
добрались
до
Чикаго,
Them
bears
was
a-gettin'
smart
Эти
«медведи»
начали
что-то
подозревать.
They'd
brought
up
some
reinforcements
Они
вызвали
подкрепление
From
the
Illinois
National
Guard
Из
Национальной
гвардии
Иллинойса.
There's
armored
cars,
and
tanks,
and
jeeps
Там
были
броневики,
и
танки,
и
джипы,
And
rigs
of
ev'ry
size
И
машины
всех
мастей.
Yeah,
them
chicken
coops
was
full'a
bears
Да,
эти
курятники
были
полны
«медведей»,
And
choppers
filled
the
skies
А
в
небе
роились
вертолёты.
Well,
we
shot
the
line
and
we
went
for
broke
Ну,
мы
выстроились
в
линию
и
пошли
ва-банк
With
a
thousand
screamin'
trucks
С
тысячей
ревущих
грузовиков
An'
eleven
long-haired
Friends
a'
Jesus
И
одиннадцатью
длинноволосыми
«друзьями
Иисуса»
In
a
chartreuse
micra-bus
В
микроавтобусе
цвета
шартрез.
Ah,
Rubber
Duck
to
Sodbuster
Резиновый
Утенок
вызывает
Пахаря.
Come
over.
Yeah,
10-4,
Sodbuster?
Ответь.
Да,
как
слышно,
Пахарь?
Lissen,
you
wanna
put
that
micra-bus
in
behind
that
Слушай,
не
мог
бы
ты
поставить
этот
микроавтобус
позади
Suicide
jockey?
Yeah,
he's
haulin'
dynamite
того
лихача-смертника?
Да,
он
везёт
динамит,
And
he
needs
all
the
help
he
can
get
И
ему
нужна
вся
возможная
помощь.
Well,
we
laid
a
strip
for
the
Jersey
shore
Ну,
мы
рванули
к
берегу
Джерси
And
prepared
to
cross
the
line
И
приготовились
пересечь
границу.
I
could
see
the
bridge
was
lined
with
bears
Я
видел,
что
мост
был
заполнен
«медведями»,
But
I
didn't
have
a
dog-goned
dime
Но
у
меня
не
было
ни
цента.
I
says,
"Pig
Pen,
this
here's
the
Rubber
Duck
Я
говорю:
«Хряк,
это
Резиновый
Утенок,
"We
just
ain't
a-gonna
pay
no
toll"
мы
просто
не
собираемся
платить
никакой
пошлины».
So
we
crashed
the
gate
doing
ninety-eight
Поэтому
мы
протаранили
ворота
на
скорости
98
миль
в
час.
I
says
"Let
them
truckers
roll,
10-4"
Я
сказал:
«Дайте
дорогу
дальнобойщикам!
Приём!»
Cause
we
got
a
little
convoy
Потому
что
у
нас
небольшая
колонна,
Rockin'
through
the
night
Мчится
сквозь
ночь.
Yeah,
we
got
a
little
convoy
Да,
у
нас
небольшая
колонна,
Ain't
she
a
beautiful
sight?
И
разве
она
не
прекрасна?
Come
on
and
join
our
convoy
Присоединяйся
к
нашей
колонне,
Ain't
nothin'
gonna
get
in
our
way
Ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
We
gonna
roll
this
truckin'
convoy
Мы
поведём
эту
колонну
дальнобойщиков
'Cross
the
U-S-A
Через
всю
Америку.
Convoy!
Ah,
10-4,
Pig
Pen,
what's
your
twenty?
Колонна!
А,
как
слышно,
Хряк,
где
ты
сейчас?
Convoy!
OMAHA?
Well,
they
oughta
know
what
to
do
with
Колонна!
ОМАХА?
Ну,
им
там
лучше
знать,
что
делать
Them
hogs
out
there
fer
shure.
Well,
mercy
с
этими
свиньями,
уж
точно.
Ну,
ей-богу,
Convoy!
sakes,
good
buddy
Колонна!
дружище.
We
gonna
back
on
outta
here
Мы
собираемся
отсюда
сматываться.
So
keep
the
bugs
off
your
glass
and
the
bears
off
your
Так
что
держи
лобовое
в
чистоте,
а
«медведей»
— подальше
Convoy!
Tail.
We'll
catch
you
on
the
flip-flop
Колонна!
от
хвоста.
Поймаем
тебя
на
обратном
пути.
This
here's
the
Rubber
Duck
on
the
side
Это
Резиновый
Утенок
на
связи.
Convoy!
We
gone.
'Bye,'bye
Колонна!
Мы
ушли.
Пока-пока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chip Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.