Mannheim Steamroller - Frosty the Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mannheim Steamroller - Frosty the Snowman




Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Frosty the Snowman was a jolly happy soul
У Фрости, Снеговика, душа была полна тепла,
With a corncob pipe and a button nose
Кукурузная трубка, нос - пуговка мала,
And two eyes made out of coal
А два глаза - как угольки,
Frosty the Snowman is a fairytale they say
Говорят, что Снеговик Фрости - это сказка,
He was made of snow but the children know
Он был слеплен из снега, но дети знают,
How he came to life one day
Как в тот день он ожил,
There must have been some magic
Должно быть, было что-то волшебное
In that old silk hat they found
В той старой шелковой шляпе, что они нашли,
For when they placed it on his head
Ведь когда они надели ее ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать,
Frosty the Snowman was alive as he could be
Снеговик Фрости был таким же живым, как и мы,
And the children say he could laugh and play
И дети говорят, что он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me, come on
Точно так же, как ты и я, давай же!
Thumpety thump thump, thumpety thump thump
Топ-топ-топ, топ-топ-топ,
Look at Frosty go
Посмотрите, как идет Фрости!
Thumpety thump thump, thumpety thump thump
Топ-топ-топ, топ-топ-топ,
Over the hills of snow
Через снежные холмы!
Thumpety thump thump, thumpety thump thump
Топ-топ-топ, топ-топ-топ,
Look at Frosty go
Посмотрите, как идет Фрости!
Thumpety thump thump, thumpety thump thump
Топ-топ-топ, топ-топ-топ,
Over the hills of snow
Через снежные холмы!
Oh Frosty the Snowman knew the sun was hot that day
О, Снеговик Фрости знал, что солнце в тот день припекало,
So he said, "Let's run and we'll have some fun
Поэтому он сказал: "Давайте бежать и веселиться,
Now before I melt away"
Пока я не растаял!",
Down to the village with a broomstick in his hand
Вниз к деревне с метлой в руке,
Running here and there, all around the square
Бежит туда-сюда, по всей площади,
Sayin', "Catch me if you can!"
Говоря: "Поймай меня, если сможешь!",
He led them down the streets of town
Он вел их по улицам города
Right to the traffic cop
Прямо к регулировщику,
And he only paused a moment
И он остановился лишь на мгновение,
When he heard him holler, "Stop!"
Когда услышал его крик: "Стой!",
Hey, Frosty the Snowman had to hurry on his way
Эй, Снеговику Фрости нужно было спешить,
But he waved goodbye, sayin', "Don't you cry
Но он помахал на прощание, сказав: "Не плачьте,
I'll be back again some day"
Я еще вернусь когда-нибудь!",
Thumpety thump thump, thumpety thump thump
Топ-топ-топ, топ-топ-топ,
Look at Frosty go
Посмотрите, как идет Фрости!
Thumpety thump thump, thumpety thump thump
Топ-топ-топ, топ-топ-топ,
Over the hills of snow
Через снежные холмы!
He'll be back, yes he will, again someday
Он вернется, да, он вернется когда-нибудь,
See you next year Frosty!
Увидимся в следующем году, Фрости!





Writer(s): Nelson Steve, Rollins Walter E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.