Paroles et traduction Mannheim Steamroller - Traditions of Christmas
Holy
and
the
Ivy,
Mistletoe
and
kisses,
Святы
и
плющ,
омела
и
поцелуи,
Grandma
telling
stories
on
this
Holy
Night.
Бабушка
рассказывала
истории
в
эту
святую
ночь.
Cookies
in
the
oven
Печенье
в
духовке
Baked
with
warmth
and
lovin',
Испеченный
теплом
и
любовью,
Feelings
warm
and
tender,
Чувства
теплые
и
нежные,
Singing
"Silent
Night"
Поющие
"тихую
ночь".
When
traditions
are
so
special
Когда
традиции
такие
особенные
They
make
your
heart
so
warm
dear,
Они
согревают
твое
сердце,
дорогая.
They
give
you
soft,
kind
feelings
Они
дарят
тебе
нежные,
добрые
чувства.
That
make
you
realize
Это
заставит
тебя
понять,
That
the
world
needs
our
affection
что
мир
нуждается
в
нашей
любви.
To
keep
the
season's
blessings.
Чтобы
сохранить
благословения
сезона.
Christmas
has
a
spirit
У
Рождества
есть
дух.
That
keeps
us
so
alive.
Это
поддерживает
в
нас
жизнь.
Candlelight
in
churches,
Свет
свечей
в
церквях,
Starlight
on
the
mountains.
Звездный
свет
на
горах.
Smell
of
pine
in
houses,
Запах
сосны
в
домах,
Wood
smoke
in
the
air.
Дым
от
дерева
в
воздухе.
Teddies
was
and
cuddly,
Тедди
был
и
ласков,
Firelight
on
the
mantle,
Свет
камина
на
каминной
полке.
These
are
things
that
make
it
Это
вещи,
которые
делают
это.
So
traditional
Так
традиционно
When
traditions
are
so
special
Когда
традиции
такие
особенные
They
make
your
heart
so
warm
dear,
Они
согревают
твое
сердце,
дорогая.
They
give
you
soft,
kind
feelings
Они
дарят
тебе
нежные,
добрые
чувства.
That
make
you
realize
Это
заставит
тебя
понять,
That
the
world
needs
our
affection
что
мир
нуждается
в
нашей
любви.
To
keep
the
season's
blessings.
Чтобы
сохранить
благословения
сезона.
Christmas
has
a
spirit
У
Рождества
есть
дух.
That
keeps
us
so
alive.
Это
поддерживает
в
нас
жизнь.
...
Sing
silent
sing
...
Пой
тихое
пение
"Silent
Night"
"Тихая
Ночь"
"Silent
Night"
"Тихая
Ночь"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chip Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.