Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Three Kings
Wir drei Könige
We
three
kings
of
Orient
are;
Wir
drei
Kön'ge
aus
Morgenland;
Bearing
gifts
we
traverse
afar,
Bringen
Gaben,
zieh'n
fern
durch
das
Land,
Field
and
fountain,
moor
and
mountain,
Feld
und
Quelle,
Moor
und
Berge,
Following
yonder
star.
Folgen
jenem
Stern
von
fern.
O
star
of
wonder,
star
of
light,
O
Stern
des
Wunders,
Stern
des
Lichts,
Star
with
royal
beauty
bright,
Stern
voll
königlicher
Pracht,
Westward
leading,
still
proceeding,
Westwärts
führend,
weiter
ziehend,
Guide
us
to
thy
perfect
light.
Führ
uns
zu
dei'm
perfekten
Licht.
Born
a
King
on
Bethlehem's
plain
Gebor'n
ein
König
auf
Bethlehems
Feld,
Gold
I
bring
to
crown
Him
again,
Gold
bring
ich,
ihn
zu
krönen
erneut,
King
forever,
ceasing
never,
König
ewiglich,
endet
nie,
Over
us
all
to
reign.
Über
uns
alle
zu
regier'n.
Frankincense
to
offer
have
I;
Weihrauch
hab'
ich
zu
opfern
hier;
Incense
owns
a
Deity
nigh;
Weihrauch
ehrt
eine
Gottheit
nah;
Prayer
and
praising,
voices
raising,
Beten
und
Loben,
Stimmen
erhoben,
Worshiping
God
on
high.
Ehren
Gott
dort
oben.
Myrrh
is
mine,
its
bitter
perfume
Myrrhe
ist
mein,
ihr
bitterer
Hauch,
Breathes
a
life
of
gathering
gloom;
Zeugt
von
des
Lebens
düsterem
Brauch;
Sorrowing,
sighing,
bleeding,
dying,
Leidend,
seufzend,
blutend,
sterbend,
Sealed
in
the
stone
cold
tomb.
Versiegelt
im
Grab,
dem
kalten
auch.
Glorious
now
behold
Him
arise;
Ruhmreich
nun
seht
ihn
aufersteh'n;
King
and
God
and
sacrifice;
König
und
Gott
und
Opfer
rein;
Alleluia,
Alleluia,
Halleluja,
Halleluja,
Sounds
through
the
earth
and
skies.
Klingt
durch
die
Erd'
und
Himmelshöh'n.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hopkins, Don Marsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.