Manning - Midnight Sail - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manning - Midnight Sail




Midnight Sail
Полуночный парус
Ride, the midnight sail
Плыви, полуночный парус,
Leaving from the quayside in the rain
Уходим от пристани под дождем.
Ride, the midnight sail
Плыви, полуночный парус,
Just once around your life and home again
Всего один круг по твоей жизни и мы снова дома.
You've weighed all of your baggage
Ты взвесила весь свой багаж
And you've got your ticket, dear
И получила билет, дорогая.
There's plenty of room for memories and everybody's here
Здесь достаточно места для воспоминаний, и все уже здесь.
Faces from the circus, pipe dreams stowed away
Лица из цирка, несбывшиеся мечты убраны,
And we're heading out from Karma Town across the Newborn Bay
И мы уходим из Города Кармы через залив Новорожденных.
Ride, the midnight sail
Плыви, полуночный парус,
Leaving from the quayside in the rain
Уходим от пристани под дождем.
Ride, the midnight sail
Плыви, полуночный парус,
Just once around your life and home again
Всего один круг по твоей жизни и мы снова дома.
You think all you've forgotten
Ты думаешь, что все, о чем ты забыла,
Has somehow gone away
Куда-то исчезло.
But it's time to put things overboard
Но пришло время выбросить все за борт,
They're not needed here today
Сегодня это не нужно.
Floating with the jetsam
Дрейфуя с выброшенным хламом,
As the weightless shoulders fly
Пока невесомые плечи летят,
Behind the screen we're washing clean
За ширмой мы смываем все дочиста,
To get you home 'n dry
Чтобы вернуть тебя домой чистой и сухой.
Ride, the midnight sail
Плыви, полуночный парус,
Leaving from the quayside in the rain
Уходим от пристани под дождем.
Ride, the midnight sail
Плыви, полуночный парус,
Just once around your life and home again
Всего один круг по твоей жизни и мы снова дома.
I'm going home on the midnight sail
Я отправляюсь домой на полуночном парусе.
Take me home on the midnight sail, on the midnight sail
Отвези меня домой на полуночном парусе, на полуночном парусе.





Writer(s): Guy Manning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.