Manning - Old School - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manning - Old School




Old School
Старая школа
Down the corridors with rooms that look the same.
По коридорам с одинаковыми комнатами.
Numbers on the borders, pictures on the window frames
Номера на границах, картинки в оконных рамах.
Chalk dust still hangs in the air...
Мел всё ещё висит в воздухе...
The desks are lined up still so fixed & square
Парты все ещё стоят ровно, так же прямо.
Hands clean, neatly folded
Руки чистые, аккуратно сложены.
History, writing, reading stories of old
История, письмо, чтение старых историй.
Sound the bell & make a line outside the hall
Звонок звенит, и мы выстраиваемся в линию у зала.
Walking with no talking or feel the slipper fall
Идём молча, иначе тапочкой огреют.
Children's echoes in the yard
Детское эхо во дворе.
Time is a wasting; lessons hard
Время тратится впустую, уроки сложные.
Hair combed, shoes tied in a bow
Волосы причёсаны, туфли завязаны бантиком.
Books, pens, satchels hanging all in a row
Книги, ручки, ранцы висят в ряд.
So you must put your play things down
Так что отложи свои игрушки.
Sit & pay attention, don't fool around
Сядь и слушай внимательно, не валяй дурака.
No room for dreamers in this place...
Мечтателям здесь не место...
We train the future master race
Мы воспитываем будущую расу господ.
Eyes front, ears back, hands down
Глаза вперёд, уши на макушке, руки на месте.
Turning countless pages, recite the laws
Листаем бесчисленные страницы, цитируем законы.
We got to get away
Нам нужно бежать отсюда.
We need to break the silence
Нужно нарушить молчание.
& Make a stand today against draconian violence
И выступить сегодня против драконовской жестокости.
Rules were meant to stick, but sticks were not meant to rule
Правила существуют, чтобы их придерживались, но не для того, чтобы бить ими.
You can teach this dog new tricks
Старую собаку можно научить новым трюкам.
We're nobody's fool
Мы ничьи дурачки.
We got to get away
Нам нужно бежать отсюда.
When the smoke had all blown clear
Когда дым рассеялся.
The teachers looked on chaos with some fear
Учителя смотрели на хаос с некоторым страхом.
No longer could they put us down...
Они больше не могли нас унижать...
Redress the balance, define the noun
Восстановить равновесие, определить существительное.
One small Victory, not the War
Одна маленькая победа, не война.
Made to stand & face the door for my crimes
За свои преступления меня заставили встать лицом к двери.





Writer(s): Guy Manning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.