Paroles et traduction Manning - Omens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
ravens
on
the
west
wind
На
западном
ветру
кружат
вороны,
A
black
dog
at
my
door
Черный
пес
у
моих
дверей.
Cracks
in
the
mirror
Трещины
в
зеркале,
Shadows
on
the
floor
Тени
на
полу.
With
salt
on
my
shoulder
С
солью
за
плечом,
The
black
cat
makes
a
run
Черный
кот
бежит
прочь.
But
I've
got
no
four-leaf
clovers
Но
нет
у
меня
клевера
четырехлистного,
And
there
goes
the
Sun
И
вот
солнце
садится.
I'm
down
on
my
luck
again
Мне
опять
не
везет,
Feeling
my
way
through
the
signs
Пробираюсь
сквозь
знаки
судьбы.
You
sow
and
you
reap
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
I
can't
get
to
sleep
А
я
не
могу
уснуть,
Holding
my
worries
inside
Держа
свои
тревоги
в
себе.
Under
a
ladder
Под
лестницей,
Marked
with
a
silver
thirteen
Отмеченной
серебряной
тринадцатью,
I
stepped
on
the
cracks
in
there
Я
наступил
на
трещины
там
And
got
lost
in
between
И
потерялся
где-то
между.
There's
no
time
for
fingers
and
there's
no
time
for
toes
Нет
времени
считать
на
пальцах,
When
you've
crossed
all
you've
got
Когда
ты
прошел
все,
что
мог,
And
you
feel
like
a
knot
И
чувствуешь
себя
как
тугой
узел,
Dancing
to
dangers
unseen
Танцуя
с
невидимыми
опасностями.
I'm
down
on
my
luck
again
Мне
опять
не
везет,
Feeling
my
way
through
the
signs
Пробираюсь
сквозь
знаки
судьбы.
You
sow
and
you
reap
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
I
can't
get
to
sleep
А
я
не
могу
уснуть,
Holding
my
worries
inside
Держа
свои
тревоги
в
себе.
Crossing
the
river
Пересекая
реку,
Make
for
the
pastures
ashore
Держи
курс
к
пастбищам
на
том
берегу,
There's
no
need
to
worry
anymore
Больше
не
нужно
беспокоиться
ни
о
чем.
It's
time
for
the
Keeper
Пора
Хранителю
To
turn
up
and
show
me
the
door
Появиться
и
указать
мне
на
дверь.
If
I
stick
to
the
track
Если
я
не
сойду
с
пути,
There's
no
turning
back
Обратного
пути
не
будет,
And
I
will
be
with
you
once
more
И
я
буду
с
тобой
снова.
I'm
down
on
my
luck
again
Мне
опять
не
везет,
Feeling
my
way
through
the
signs
Пробираюсь
сквозь
знаки
судьбы.
You
sow
and
you
reap
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
I
can't
get
to
sleep
А
я
не
могу
уснуть,
Holding
my
worries
inside
Держа
свои
тревоги
в
себе.
Crossing
the
river
(And
I'm
crossing
the
lines)
Пересекая
реку
(И
я
пересекаю
черту),
Make
for
the
pastures
ashore
(No
need
to
worry)
Держи
курс
к
пастбищам
на
том
берегу
(Не
нужно
беспокоиться),
There's
no
need
to
worry
anymore
Больше
не
нужно
беспокоиться
ни
о
чем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Manning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.