Manning - The Huntsman & the Poacher - traduction des paroles en allemand

The Huntsman & the Poacher - Manningtraduction en allemand




The Huntsman & the Poacher
Der Jäger & der Wilderer
The Huntsman spies the Poacher's tracks in snow on a crisp winter's day
Der Jäger erspäht die Spuren des Wilderers im Schnee an einem knackig kalten Wintertag
A sack of fresh conies hanging up in the oak tree, the cold breeze sways
Ein Sack voll frischer Kaninchen hängt im Eichenbaum, die kalte Brise wiegt ihn hin und her
Tobacco pouch, his carved pipe & his coat clearly shows his mark
Tabakbeutel, seine geschnitzte Pfeife & sein Mantel zeigen deutlich seine Handschrift
& The huntsman wipes his aged brow so the deadly game can now start again
& Der Jäger wischt sich die gealterte Stirn, so dass das tödliche Spiel von neuem beginnen kann
Lying across a hollowed stump, so his rifle aim is assured
Über einen ausgehöhlten Baumstumpf gelehnt, so dass sein Gewehr sicher zielt
The deer in the clearing has not seen him & yet it hesitates
Das Reh auf der Lichtung hat ihn nicht gesehen & dennoch zögert es
One on one, man & prey bask in the silence of final moments
Eins zu eins, Mann & Beute sonnen sich in der Stille der letzten Momente
& Then he'll be back on the road to his home & his wife
& Dann wird er zurück auf dem Weg zu seinem Heim & seiner Frau sein
At the end of the day...
Am Ende des Tages...
At the end of the day...
Am Ende des Tages...
At the end of the day...
Am Ende des Tages...
It will be over
Wird es vorbei sein
Ahead in his spyglass, the huntsman views his foe in this frozen moment.
Voraus in seinem Fernglas, sieht der Jäger seinen Feind in diesem eingefrorenen Moment.
Fixes his sights on the hollow & fires with drawn breath
Fixiert sein Visier auf die Mulde & feuert mit angehaltenem Atem
One on one, the law & the breaker, his justice is swift...
Eins zu eins, das Gesetz & der Brecher, seine Gerechtigkeit ist schnell...
The figure lying there on the ground in the red of crushed berries
Die Gestalt liegt dort auf dem Boden im Rot zerquetschter Beeren
At the end of the day...
Am Ende des Tages...
At the end of the day...
Am Ende des Tages...
At the end of the day...
Am Ende des Tages...
It will be over
Wird es vorbei sein





Writer(s): Guy Manning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.