Paroles et traduction Manny Manuel - En Este Momento
En Este Momento
At This Moment
En
mi
habitación
estando
a
solas
In
my
room,
all
alone
Con
la
pena
de
que
ya
no
estás
With
the
pain
that
you're
no
longer
here
En
algún
instante
me
recordarás
You'll
remember
me
at
some
point
Y
sin
nadie
verte
por
mí
llorarás
And
without
anyone
seeing
you,
you'll
cry
for
me
En
este
momento
y
a
estas
horas
At
this
moment,
at
this
hour
Hay
otra
persona
junto
a
tí
There's
another
person
next
to
you
Sin
saber
tu
nombre,
sin
saber
de
mí
Not
knowing
your
name,
not
knowing
about
me
Nadie
como
yo
te
hará
feliz
No
one
like
me
will
make
you
happy
En
mi
habitación
estando
a
solas
In
my
room,
all
alone
Con
la
pena
de
que
ya
no
estás
With
the
pain
that
you're
no
longer
here
En
algún
instante
me
recordarás
You'll
remember
me
at
some
point
Y
sin
nadie
verte
por
mí
llorarás
And
without
anyone
seeing
you,
you'll
cry
for
me
Yo
soy
quien
más
te
quiso
en
esta
vida
I
am
the
one
who
loved
you
most
in
this
life
¿Quién
cómo
yo
alguna
vez
te
amó?
Who
like
me
ever
loved
you?
Y
apenas
estuviste
a
espaldas
mías
And
as
soon
as
you
were
behind
my
back
Pagaste
malamete
con
traición
You
paid
me
back
with
betrayal
Quizás
un
día
a
mí
vuelvas
llorando
Maybe
one
day
you'll
come
back
to
me
crying
Cobardemente
pidiendo
perdón
Cowardly
asking
for
forgiveness
Y
como
perdonar
es
don
divino
And
since
forgiveness
is
a
divine
gift
Que
te
perdone
Dios
porque
yo
no
May
God
forgive
you
because
I
won't
Y
como
perdonar
es
don
divino
And
since
forgiveness
is
a
divine
gift
Que
te
perdone
Dios
porque
yo
no
May
God
forgive
you
because
I
won't
Ay,
no
que
no
Oh,
no,
I
won't
(Y
como
perdonar
es
don
divino)
(And
since
forgiveness
is
a
divine
gift)
(Que
te
perdone
Dios
y
yo
te
olvido)
(May
God
forgive
you
and
I'll
forget
you)
(Y
como
perdonar
es
don
divino)
(And
since
forgiveness
is
a
divine
gift)
(Que
te
perdone
Dios
y
yo
te
olvido)
(May
God
forgive
you
and
I'll
forget
you)
En
mi
habitación
y
estando
a
solas
In
my
room,
all
alone
Con
la
pena
de
que
ya
no
estás
With
the
pain
that
you're
no
longer
here
En
algún
instante
me
recordarás
You'll
remember
me
at
some
point
Y
sin
nadie
verte
por
mí
llorarás
And
without
anyone
seeing
you,
you'll
cry
for
me
Yo
soy
quien
más
te
quiso
en
esta
vida
I
am
the
one
who
loved
you
most
in
this
life
¿Quién
cómo
yo
alguna
vez
te
amó?
Who
like
me
ever
loved
you?
Y
apenas
estuviste
a
espaldas
mías
And
as
soon
as
you
were
behind
my
back
Pagaste
malamete
con
traición
You
paid
me
back
with
betrayal
Quizás
un
día
a
mí
vuelvas
llorando
Maybe
one
day
you'll
come
back
to
me
crying
Cobardemente
pidiendo
perdón
Cowardly
asking
for
forgiveness
Y
como
perdonar
es
don
divino
And
since
forgiveness
is
a
divine
gift
Que
te
perdone
Dios
porque
yo
no
May
God
forgive
you
because
I
won't
Y
como
perdonar
es
don
divino
And
since
forgiveness
is
a
divine
gift
Que
te
perdone
Dios
porque
yo
no
May
God
forgive
you
because
I
won't
Pégate
de
mi
mambo
Get
into
my
mambo
(Y
como
perdonar
es
don
divino)
(And
since
forgiveness
is
a
divine
gift)
(Que
te
perdone
Dios
y
yo
te
olvido)
(May
God
forgive
you
and
I'll
forget
you)
(Y
como
perdonar
es
don
divino)
(And
since
forgiveness
is
a
divine
gift)
(Que
te
perdone
Dios
y
yo
te
olvido)
(May
God
forgive
you
and
I'll
forget
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Echevarria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.