Paroles et traduction Manny Montes - La Vida Que Nace De Muerte (Santito)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Que Nace De Muerte (Santito)
Жизнь, рождающаяся из смерти (Сантито)
Presta
oído
a
la
voz
de
Dios!!!
Внемли
гласу
Божьему!!!
No
esperes
a
las
ultimas
consecuencias!!!
Не
жди
последних
последствий!!!
Porque
Dios
es
un
Dios
de
amor!!!
Ибо
Бог
есть
Бог
любви!!!
Pero
también
es
fuego
consumidor!!!
Но
Он
также
и
огонь
поядающий!!!
Cuenta
la
historia
de
un
niño
criado
en
un
hogar
История
повествует
о
мальчишке,
выросшем
в
бедности,
De
bajos
recursos
donde
tampoco
estaba
Papa
Где
отца
не
было
рядом.
Para
su
madre
no
era
fácil
criar
sus
ocho
hijos
Матери
было
нелегко
растить
восьмерых
детей,
Por
tal
razón
su
esperanza
se
aferraba
a
su
crucifijo
y
Santito!!!!
Поэтому
ее
надежда
держалась
на
распятии
и
Сантито!!!!
Poco
a
poco
crecía,
diariamente
el
negocio
de
la
droga
el
veía
Он
рос,
и
ежедневно
видел
наркобизнес,
Criado
en
un
caserío
donde
el
trasiego
abundaba
Вырос
в
трущобах,
где
процветала
торговля,
Salía
a
correr
bicicleta
y
en
segundos
se
encontraba
Выходил
кататься
на
велосипеде
и
в
считанные
секунды
оказывался
в
гуще
событий.
Pero,
que
culpa
tenia
aquel
niño
inocente
Но
разве
был
виноват
этот
невинный
ребенок,
De
salir
y
encontrarse
con
ese
tipo
de
gente
Что
выходил
на
улицу
и
встречался
с
такими
людьми?
Vio
a
uno
de
sus
hermanos,
Он
видел,
как
один
из
его
братьев,
En
su
casa
rompió
una
regla
de
no
ir
a
Нарушил
домашнее
правило
- не
ходить
в
Una
iglesia
grande
sino
ir
a
una
pequeña
Большую
церковь,
а
посещать
маленькую.
Es
que
Santito
sintió
un
toque
en
su
Сантито
впервые
почувствовал
прикосновение
Corazón
por
primera
vez
y
luego
acepto
al
Señor
В
своем
сердце,
а
затем
принял
Господа.
Pero
no
paso
tres
años
y
del
camino
de
Dios
aparte
Но
не
прошло
и
трех
лет,
как
он
отошел
от
пути
Божьего.
El
enemigo
con
su
astucia
sutilmente
a
el
lo
engaña
Враг
своей
хитростью
тонко
обманул
его.
Como
todo
joven
tenia
metas
en
su
corazón
Как
и
у
любого
молодого
человека,
у
него
были
цели
в
сердце,
Su
pana
le
dice
quieres
progreso
vete
a
Его
друг
говорит:
"Хочешь
успеха,
езжай
в
Nueva
York
no
le
fue
fácil
y
por
cosas
del
destino
Нью-Йорк".
Ему
было
нелегко,
и
по
воле
судьбы
El
enemigo
le
presenta
a
Santito
otro
camino,
Враг
указал
Сантито
другой
путь,
El
camino
fácil
que
han
escogido
mucha
gente
Легкий
путь,
который
выбрали
многие,
El
que
parecía
derecho
y
al
final
fue
uno
de
muerte
Казавшийся
прямым,
но
в
итоге
оказавшимся
путем
смерти.
Y
es
que
Santito,
al
cuello
se
hecho
la
soga
И
вот
Сантито
накинул
петлю
на
шею,
Al
meterse
por
necesidad
al
mundo
de
las
drogas
Погрузившись
в
мир
наркотиков
из-за
нужды.
Santito
es
la
vida
que
nace
de
muerte
Сантито
- это
жизнь,
рождающаяся
из
смерти,
Todo
lo
es
posible
cuando
Dios
esta
presente
Всё
возможно,
когда
Бог
рядом,
La
ultima
la
da
el
omnipotente.
Последнее
слово
за
Всемогущим.
Santito
es
la
vida
que
nace
de
muerte
Сантито
- это
жизнь,
рождающаяся
из
смерти,
Todo
lo
es
posible
cuando
Dios
esta
presente
Всё
возможно,
когда
Бог
рядом,
La
ultima
la
da
el
omnipotente
Последнее
слово
за
Всемогущим.
Sin
el
saber,
iba
rumbo
al
fracaso
Сам
того
не
зная,
он
шел
к
краху,
Del
diablo
era
un
monigote
era
un
payaso
Был
марионеткой
дьявола,
был
клоуном.
No
hacia
caso
a
lo
que
buenas
cosas
le
decían
Не
обращал
внимания
на
то,
что
ему
говорили
хорошего,
No
quería
coger
consejos
se
creía
que
todo
sabia
Не
хотел
принимать
советы,
считал,
что
всё
знает
сам.
Se
creía
invencible
que
todo
era
color
de
rosa
Считал
себя
непобедимым,
что
всё
вокруг
розового
цвета,
Sin
saber
el
mismo
estaba
cavando
su
propia
fosa
Не
зная,
что
сам
копает
себе
могилу.
Envuelto
en
el
trasiego
hasta
viviendo
alga
rete
Погряз
в
торговле,
жил
на
грани,
Su
Dios
se
ha
convertido
en
Magnun
357
y
quien
diría!!!
Его
Богом
стал
Магнум
357,
и
кто
бы
мог
подумать!!!
Que
aquel
chamaquito
tranquilo
Что
тот
спокойный
парнишка
Se
encontraba
en
la
ciudad
traficando
con
los
kilos
Оказался
в
городе,
торгуя
килограммами.
Codicia
es
lo
que
abundaba
en
su
corazón
В
его
сердце
царила
жадность,
Porque
tenia
un
par
de
armas
se
creía
un
James
Bond
Имея
пару
пистолетов,
он
считал
себя
Джеймсом
Бондом.
Ser
el
mas
temido,
ese
era
su
enfoque
Быть
самым
страшным
- вот
его
цель,
Que
todo
mundo
lo
respetara
en
todo
o
en
bloque
Чтобы
его
уважали
все
и
везде.
Pero
tenia
un
vacío
que
esa
cosa
no
llenaba
Но
у
него
была
пустота,
которую
это
не
заполняло,
Ahora
no
solo
vendía
droga
sino
que
la
usaba
Теперь
он
не
только
продавал
наркотики,
но
и
употреблял
их.
Santito
es
la
vida
que
nace
de
muerte
Сантито
- это
жизнь,
рождающаяся
из
смерти,
Todo
lo
es
posible
cuando
Dios
esta
presente
Всё
возможно,
когда
Бог
рядом,
La
ultima
la
da
el
omnipotente.
Последнее
слово
за
Всемогущим.
Santito
es
la
vida
que
nace
de
muerte
Сантито
- это
жизнь,
рождающаяся
из
смерти,
Todo
lo
es
posible
cuando
Dios
esta
presente
Всё
возможно,
когда
Бог
рядом,
La
ultima
la
da
el
omnipotente.
Последнее
слово
за
Всемогущим.
En
un
sueño
Santito
recibe
un
aviso
Во
сне
Сантито
получает
предупреждение,
Se
vio
baleado
tirado
en
el
piso
Он
видит
себя
застреленным,
лежащим
на
полу.
El
otro
día
vinieron
donde
el
un
par
de
socios
На
следующий
день
к
нему
пришли
пара
приятелей,
Lo
invitaron
a
ganar
dinero
en
un
buen
negocio
Пригласили
заработать
денег
на
хорошем
деле.
No
habían
pasado
diez
minutos
que
habían
llegado
al
lugar
Не
прошло
и
десяти
минут,
как
они
прибыли
на
место,
Santito
bien
ignorante
a
lo
que
iba
a
pasar
Сантито
даже
не
подозревал,
что
должно
случиться.
Se
formo
una
balacera
y
Santito
dio
un
brinco
Завязалась
перестрелка,
и
Сантито
подскочил,
Le
dieron
un
plomazo
con
una
cuarenta
y
cinco
В
него
попала
пуля
из
сорок
пятого
калибра.
La
cuestión
del
caso
fue
un
plomo
explosivo
Проблема
была
в
том,
что
пуля
была
разрывной,
Lo
desbarato
por
dentro
lo
llevaron
pa'
intensivo
Она
разорвала
его
изнутри,
его
доставили
в
реанимацию.
Le
dijeron
a
su
esposa
no
lo
aseguramos
Его
жене
сказали:
"Мы
не
можем
его
спасти,
Busquen
a
su
madre
que
mañana
lo
enterramos
Найдите
его
мать,
завтра
мы
его
похороним".
Pero
en
Puerto
Rico
un
pueblo
de
Dios
por
el
clamo
Но
в
Пуэрто-Рико
народ
Божий
взывал
о
нем,
Y
al
que
lo
iban
a
enterrar
sus
dos
ojos
abrió
И
тот,
кого
собирались
хоронить,
открыл
глаза.
Entonces
vinieron
los
médicos
a
certificar
Тогда
пришли
врачи,
чтобы
засвидетельствовать,
El
podrá
vivir
pero
jamás
podrá
a
caminar
Он
сможет
жить,
но
никогда
не
сможет
ходить.
Y
entonces
cuando
lo
desahució
la
ciencia
И
тогда,
когда
наука
поставила
на
нем
крест,
Apareció
el
medico
por
excelencia
Появился
врач
по
преимуществу.
El
que
dijeron
que
iba
a
estar
por
siempre
paralítico
Тот,
о
ком
говорили,
что
он
навсегда
останется
парализованным,
Yo
lo
he
visto
predicando
en
las
calles
de
Puerto
Rico
Я
видел
его,
проповедующего
на
улицах
Пуэрто-Рико.
Ahora
yo
digo
como
Santito
diría
Теперь
я
говорю,
как
сказал
бы
Сантито,
Dios
es
una
realidad
y
no
es
filosofía
Бог
- это
реальность,
а
не
философия.
Ahora
yo
digo
como
Santito
diría
Теперь
я
говорю,
как
сказал
бы
Сантито,
Dios
es
una
realidad
y
no
es
filosofía
Бог
- это
реальность,
а
не
философия.
Santito
es
la
vida
que
nace
de
muerte
Сантито
- это
жизнь,
рождающаяся
из
смерти,
Todo
lo
es
posible
cuando
Dios
esta
Всё
возможно,
когда
Бог
Presente
la
ultima
paladra
da
el
omnipotente
Рядом,
последнее
слово
за
Всемогущим.
Santito
es
la
vida
que
nace
de
muerte
Сантито
- это
жизнь,
рождающаяся
из
смерти,
Todo
lo
es
posible
cuando
Dios
esta
Всё
возможно,
когда
Бог
Presente
la
ultima
paladra
da
el
omnipotente
Рядом,
последнее
слово
за
Всемогущим.
Santito
es
la
vida
que
nace
de
muerte
Сантито
- это
жизнь,
рождающаяся
из
смерти,
Todo
lo
es
posible
cuando
Dios
esta
Всё
возможно,
когда
Бог
Presente
la
ultima
paladra
da
el
omnipotente.
Рядом,
последнее
слово
за
Всемогущим.
Como
Santito
diría.no
moriré
Как
сказал
бы
Сантито...
не
умру,
Sino
que
viviré
y
contare
las
obras
de
Jehová
Но
буду
жить
и
возвещать
дела
Господни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Rodriguez
Album
En Vivo
date de sortie
01-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.