Manny Montes feat. Ander Bock & Brayan Booz - Engaño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manny Montes feat. Ander Bock & Brayan Booz - Engaño




Engaño
Deception
Engaños.
Deceptions.
Manny Montes:
Manny Montes:
No que le ves a ese tipo, a ese cristiano tan charro.
I don't know what you see in that guy, that corny Christian.
Ese loquito no sabe vestir, he más no tiene ni carro.
That crazy guy doesn't know how to dress, he doesn't even have a car.
El te pone a Manny Montes, no Anuel ni Farruko.
He plays Manny Montes for you, not Anuel nor Farruko.
Porque mamita tu sí, que me tienes obcevionado.
Because, baby, you really got me obsessed.
Baby, con ese bobo no te mortifiques,
Baby, don't bother with that fool,
Tu salés sólo con él pa' que te predique.
You only go out with him so he can preach to you.
Con migo sales cuando quieras me sobran los
You can go out with me whenever you want, I have plenty of
Tickets, tu juventud con ese santurron no sacrifiques.
Tickets, don't sacrifice your youth with that goody-two-shoes.
La verdad amor toda la vida, contigo yo no contemplo,
The truth is, love, I don't see a lifetime with you,
Y tal ves pa' ese cristiano ni siquiera soy ejemplo.
And maybe for that Christian I'm not even an example.
Pero vámonos pa' la disco no me invite para el
But let's go to the disco, he didn't invite me to the
Templo, yo creo en Díos pero pa' eso todavía no hay tiempo.
Temple, I believe in God, but there's no time for that yet.
Tu me encantas tanto por eso yo no me rindo,
I like you so much that's why I don't give up,
Mi amor yo que Amas a Díos y eso es muy lindo.
My love I know you love God and that's very beautiful.
Vamo' el Sábado a la disco y por lo nuestro brindo y
Let's go to the disco on Saturday and I'll toast to us, and
Después píde perdón a Díos en la Iglesia el domingo.
Then ask God for forgiveness at church on Sunday.
Deside dime que tu vas hacer, si seré tu hombre o si va hacer él.
Decide, tell me what you're going to do, if I'll be your man or if it's going to be him.
No te prometo más que seré yo un hombre
I don't promise you more than I'll be a
Fiel, pero to' lo que quieras lo vas a tener.
Faithful man, but you'll have everything you want.
Engaños, sólo es un engaño baby,
Deceptions, it's just a deception baby,
Lo que el promete no durará ni un año.
What he promises won't last a year.
Tu no eres de esa no te dejes hacer daño,
You're not like that, don't let yourself get hurt,
Que ese tipo no acuerda ni de tu cumpleaños noo ""
That guy doesn't even remember your birthday, no ""
Ander bock
Ander Bock
Pa' sérte sincero, quizás no compito con nada de lo que él te a dicho.
To be honest, maybe I can't compete with anything he's told you.
Pero te aseguro que lo que siento es verdadero, y no sólo un capricho.
But I assure you that what I feel is true, and not just a whim.
Quizás soy un charro, y no tengo carro pero yo estudio y trabajo.
Maybe I'm a square, and I don't have a car, but I study and work.
Me voy a graduar de la Universidad, no fumo ni toy' pa ata bajo.
I'm going to graduate from University, I don't smoke, and I'm not up to no good.
Yo quiero un noviazgo con calma y en mis manos sostener tu Palma.
I want a calm courtship and to hold your hand in mine.
Él sólo decea manocear tu cuerpo y yo acariciar tu alma.
He just wants to grope your body, and I want to caress your soul.
Tu vida la idulso yo tenpulso él te ofrece vinagre.
I idolize your life, I boost it, he offers you vinegar.
Que esperas de un hombre que vive en la
What do you expect from a man who lives in the
Disco y no le da ni un peso a sus padres.
Disco and doesn't even give his parents a dime.
No dejes que esto te confunda, el amor en el mundo no abunda.
Don't let this confuse you, love is not abundant in the world.
Tu eres mi princesa, 1ra en mi vida no naciste para ser 2da.
You are my princess, first in my life, you were not born to be second.
El quiere llevarte a bailar, a lo secular y fumar regular.
He wants to take you dancing, to secular places, and to smoke regularly.
Te va a cambiar como mensual la clave de su celular.
He's going to change his cell phone password on you monthly.
El sólo decea tu piel y yo darte una luna de miel.
He only wants your skin, and I want to give you a honeymoon.
Mira pruebame como Daniel y verás que sólo a quiero ser fiel.
Look, test me like Daniel, and you'll see that I only want to be faithful to you.
Yo no soy perfecto, pero soy real, tu entiende lo que toy hablando.
I'm not perfect, but I'm real, you understand what I'm talking about.
El quiere ser pillo pero,
He wants to be a player, but,
Algo sencillo pa' pillo el anillo pa' cuando??
Something simple for a player, the ring for when??
Engaños, sólo es un engaño baby,
Deceptions, it's just a deception baby,
Lo que el promete no durará ni un año.
What he promises won't last a year.
Tu no eres de esa no te dejes hacer daño,
You're not like that, don't let yourself get hurt,
Que ese tipo no acuerda ni de tu cumpleaños noo ""
That guy doesn't even remember your birthday, no ""






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.