Manny Montes feat. Micky Medina & CSHALOM - Loyalty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manny Montes feat. Micky Medina & CSHALOM - Loyalty




Loyalty
Loyalty
Reconozco que no llegué solo aquí
I recognize I didn't get here alone,
Y que no viene de toda mi creativity
And that not all my creativity comes from me.
Llegamos pa' levantarte de tu parálisis
We came to lift you up from your paralysis,
Decirte que contigo Él ha sido loyalty
To tell you He's been loyal to you.
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
Es el que nunca a me va a fallar
He's the one who will never fail me,
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
En Él es que yo voy a confiar
He's the one I'm going to trust.
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
Es el que nunca a me va a fallar
He's the one who will never fail me,
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
En Él es que yo voy a confiar
He's the one I'm going to trust.
Nacer, morir, resucitar
Being born, dying, resurrecting,
Y muchas cosas más ha hecho demuestran que eres real
And many more things He's done prove that He's real.
Así que no vengas con tu opinión esa, superficial
So don't come with your superficial opinion,
Que más que bueno Él ha sido contigo
That He's been more than good to you.
Eso es ser leal
That's being loyal.
Loyalty, loyalty
Loyalty, loyalty,
La gloria, la gracia al King
Glory, grace to the King,
Por su misericordia es que yo he llegado hasta aquí
Because of His mercy, I've made it this far.
Así que tirenme culpa que yo no pierdo el swim
So throw blame at me, I don't lose my swim,
Ando enfocado en el principio, o sea no tengo fin
I'm focused on the principle, meaning I have no end.
Mala mía, ahora estoy al día
My bad, now I'm up to date,
Mi convoca el espíritu, el Mesías
The spirit, the Messiah, summons me.
Lo que me guia no tiene guía
What guides me has no guide,
Él calló lo que de decían
He silenced what they said about me,
Él cambió lo que me atormentaba
He changed what tormented me,
Y mi lamento es una melodía
And my lament is a melody.
Soy lo que decían que nunca sería
I am what they said I would never be,
Dónde estoy, que yo no llegaría
Where I am, that I would never reach.
Yo no porqué siempre hablan de
I don't know why they always talk about me,
Si total, nadie me va a sacar de aquí
After all, no one is going to get me out of here.
Para esto yo nací
I was born for this,
Y para esto Él me escogió a
And that's why He chose me.
(Yo no porqué siempre hablan de mí)
(I don't know why they always talk about me)
(Si total, nadie me va a sacar de aquí)
(After all, no one is going to get me out of here)
(Para esto yo nací)
(I was born for this)
(Y para esto Él me escogió a mí)
(And that's why He chose me)
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
Es el que nunca a me va a fallar
He's the one who will never fail me,
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
En Él es que yo voy a confiar
He's the one I'm going to trust.
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
Es el que nunca a me va a fallar
He's the one who will never fail me,
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
En Él es que yo voy a confiar
He's the one I'm going to trust.
Habrán paso
Make way,
Micky Medina ha llegao'
Micky Medina has arrived,
Pero no camino solo, un gigante esta a mi lao'
But I don't walk alone, a giant is by my side.
Recordando la época en que crecí
Remembering the time when I grew up,
Y yo sigo aquí, por su gracia sea loyal al King
And I'm still here, by His grace, being loyal to the King.
Me ofendo, sin el trap no soy tóxico en tu lista
I'm offended, without the trap, I'm not toxic on your list,
Porque todo lo que zumbo e' fuego como un arsonista
Because everything I hum is fire, like an arsonist.
Yo fui testigo cuando el género comenzó a explotar
I witnessed when the genre began to explode,
Cuando realidades está en el cover original, Woh!
When realities is on the original cover, Woh!
So, yo lo que te digo
So, I know what I'm saying,
En todo este camino Jesús a me ha sostenido
In all this way, Jesus has sustained me.
Muchos no han entendido, se tornan en enemigos
Many haven't understood, they become enemies,
Oro suaven me han pedido, pero no les presto oído, no
They've asked me to soften gold, but I don't listen to them, no.
Vámonos rápido, este Flow ácido ha sido temido por el enemigo
Let's go fast, this acidic flow has been feared by the enemy,
Desde yo recién nacido yo he sabido
Since I was born, I've known
Que yo de arco iris tenía un destino
That I had a rainbow destiny.
Lento, pa' que me pueden entender
Slow, so they can understand me,
Con los hijos de Papá nadie se puede meter
You can't mess with Daddy's children.
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
Es el que nunca a me va a fallar
He's the one who will never fail me,
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
En Él es que yo voy a confiar
He's the one I'm going to trust.
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
Es el que nunca a me va a fallar
He's the one who will never fail me,
Loyal
Loyal,
Loyal
Loyal,
En Él es que yo voy a confiar
He's the one I'm going to trust.
Lo que escribo no me lo achaquen
Don't blame me for what I write,
Solo me dejo usar de aquel
I just let myself be used by the one
Que por su voluntad mi pecho late
Who, by His will, my chest beats.
El enemigo intenta apuntar mis días en su almanage
The enemy tries to aim my days in his management,
Pero ya está en el libro de la vida, no hay quien me saque
But it's already in the book of life, there's no one to take me out.
Leal, más que el pulpana
Loyal, more than the buddy
Que te quiere amar
Who wants to love you,
Que solo esta contigo cuando hay billetes pa' gastar
Who is only with you when there are bills to spend.
Lo que te dicen, te quieren
Those who tell you they love you,
Y no te vas a imaginar
And you won't imagine
Que esos son los primeros que van a faltar a tu funeral
That those are the first ones who are going to miss your funeral.
He visto su fidelidad, en miles de ocasiones
I have seen His faithfulness on thousands of occasions,
Me dio su paternidad, lo digo pa' que no cuestiones
He gave me His fatherhood, I say this so that you don't question.
En medio de la angustia te hace tomar buenas decisiones
In the midst of anguish, He makes you make good decisions,
El cura el herido y transforma todos los corazones
He heals the wounded and transforms all hearts.
Yo no porqué siempre hablan de
I don't know why they always talk about me,
Si total, nadie me va a sacar de aquí
After all, no one is going to get me out of here.
Para esto yo nací
I was born for this,
Y para esto Él me escogió a
And that's why He chose me.
Yo no porqué siempre hablan de
I don't know why they always talk about me,
Si total, nadie me va a sacar de aquí
After all, no one is going to get me out of here.
Para esto yo nací
I was born for this,
Y para esto Él me escogió a
And that's why He chose me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.