Paroles et traduction Manny Montes feat. The B-yron & Imer Xavier - Besos de Nutella
Besos de Nutella
Поцелуи с Nutella
Sigo
pensando
en
ti
no
sales
de
mi
cabeza
desde
que
te
vi
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел.
Sigo
pensando
en
ti
no
sales
de
mi
cabeza
desde
que
te
vi
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел.
Escribamos
una
novela
dame
un
beso
de
Nutella
Давай
напишем
роман,
подари
мне
поцелуй
с
Nutella.
Y
que
nuestro
amor
nunca
tenga
fin
И
пусть
наша
любовь
никогда
не
кончается.
Vámonos
junto
a
la
luna
recorramos
la
galaxia
Давай
отправимся
к
луне,
пройдем
по
галактике.
Y
que
nuestro
amor
nunca
tenga
fin
И
пусть
наша
любовь
никогда
не
кончается.
Yo
solo
quiero
amarte
Я
просто
хочу
любить
тебя.
Pareciera
que
esto
es
un
cuento
de
hadas
Кажется,
что
это
сказка.
Me
dices
que
estoy
loco
y
no
me
importa
nada
Ты
говоришь,
что
я
сумасшедший,
и
мне
все
равно.
Lo
que
siento
es
tan
fuerte
coincidir
То,
что
я
чувствую,
настолько
сильно,
это
совпадение,
Con
esos
ojos
fue
demasiado
de
suerte
Встретить
эти
глаза
- невероятная
удача.
Y
más
que
suerte
fue
una
bendición
И
это
больше,
чем
удача,
это
благословение.
Te
has
convertido
en
mi
mayor
petición
Ты
стала
моей
самой
большой
молитвой.
En
las
noches
me
desvelo
eres
mi
mayor
anhelo
Ночами
я
не
сплю,
ты
- мое
самое
большое
желание.
De
tanto
orar
tengo
locos
a
los
Ángeles
del
cielo
От
стольких
молитв
я
свожу
с
ума
небесных
ангелов.
Solo
Dios
sabe
lo
que
hay
en
mi
interior
Только
Бог
знает,
что
у
меня
внутри.
Sigo
esperando
la
respuesta
mi
señor
Я
все
еще
жду
ответа,
мой
Господь,
Que
me
regale
de
su
jardín
esa
bella
Чтобы
он
подарил
мне
из
своего
сада
этот
прекрасный
Flor
para
poder
brindarle
todo
mi
amor
y...
Цветок,
чтобы
я
мог
подарить
ей
всю
свою
любовь
и...
Escribamos
una
novela
dame
un
beso
de
Nutella
Давай
напишем
роман,
подари
мне
поцелуй
с
Nutella.
Y
que
nuestro
amor
nunca
tenga
fin
И
пусть
наша
любовь
никогда
не
кончается.
Vámonos
junto
a
la
luna
recorramos
la
galaxia
Давай
отправимся
к
луне,
пройдем
по
галактике.
Y
que
nuestro
amor
nunca
tenga
fin
И
пусть
наша
любовь
никогда
не
кончается.
Yo
solo
quiero
amarte
Я
просто
хочу
любить
тебя.
De
la
mano
yo
te
llevaré
de
rodillas
yo
le
pediré
a
Dios
За
руку
я
тебя
поведу,
на
коленях
я
буду
молить
Бога,
Que
nunca
te
alejes
de
mi
tú
me
haces
muy
feliz
Чтобы
ты
никогда
не
уходила
от
меня,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
Yo
no
quiero
un
Grammy
solo
quiero
tu
amor
Мне
не
нужна
Грэмми,
мне
нужна
только
твоя
любовь.
No
quiero
alejarme
tu
eres
mi
bendición
Я
не
хочу
уходить,
ты
- мое
благословение.
Estoy
late
que
late
el
corazón
déjame
confesarte
este
amor
Мое
сердце
сильно
бьется,
позволь
мне
признаться
тебе
в
этой
любви.
Y
es
que
yo
quiero
a
tu
corazón
И
дело
в
том,
что
я
хочу
твое
сердце.
Toma
mi
corazón
y
de
la
mano
Dios
podamos
ser
feliz
Возьми
мое
сердце,
и
с
помощью
Бога
мы
сможем
быть
счастливы.
Sigo
pensando
en
ti
no
sales
de
mi
cabeza
desde
que
te
vi
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел.
Sigo
pensando
en
ti
no
sales
de
mi
cabeza
desde
que
te
vi
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел.
Escribamos
una
novela
dame
un
beso
de
Nutella
Давай
напишем
роман,
подари
мне
поцелуй
с
Nutella.
Y
que
nuestro
amor
nunca
tenga
fin
И
пусть
наша
любовь
никогда
не
кончается.
Vámonos
junto
a
la
luna
recorramos
la
galaxia
Давай
отправимся
к
луне,
пройдем
по
галактике.
Y
que
nuestro
amor
nunca
tenga
fin
И
пусть
наша
любовь
никогда
не
кончается.
Yo
solo
quiero
amarte
Я
просто
хочу
любить
тебя.
Tanto
tiempo
esperé
por
alguien
que
me
amara
tanto
Так
долго
я
ждал
кого-то,
кто
полюбит
меня
так
сильно,
Por
alguien
que
me
diera
su
corazón
Кого-то,
кто
отдаст
мне
свое
сердце
Y
que
me
demostrará
que
el
amor
es
real
que
esto
no
va
a
cambiar
И
кто
докажет
мне,
что
любовь
реальна,
что
это
не
изменится.
Solo
contigo
me
quiero
quedar
es
un
pactó
hasta
el
final.
Только
с
тобой
я
хочу
остаться,
это
договор
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.