Manny Montes feat. The B-yron & Imer Xavier - Besos de Nutella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manny Montes feat. The B-yron & Imer Xavier - Besos de Nutella




Besos de Nutella
Поцелуи с Nutella
Sigo pensando en ti no sales de mi cabeza desde que te vi
Я продолжаю думать о тебе, ты не выходишь у меня из головы с тех пор, как я тебя увидел.
Sigo pensando en ti no sales de mi cabeza desde que te vi
Я продолжаю думать о тебе, ты не выходишь у меня из головы с тех пор, как я тебя увидел.
Escribamos una novela dame un beso de Nutella
Давай напишем роман, подари мне поцелуй с Nutella.
Y que nuestro amor nunca tenga fin
И пусть наша любовь никогда не кончается.
Vámonos junto a la luna recorramos la galaxia
Давай отправимся к луне, пройдем по галактике.
Y que nuestro amor nunca tenga fin
И пусть наша любовь никогда не кончается.
Yo solo quiero amarte
Я просто хочу любить тебя.
Pareciera que esto es un cuento de hadas
Кажется, что это сказка.
Me dices que estoy loco y no me importa nada
Ты говоришь, что я сумасшедший, и мне все равно.
Lo que siento es tan fuerte coincidir
То, что я чувствую, настолько сильно, это совпадение,
Con esos ojos fue demasiado de suerte
Встретить эти глаза - невероятная удача.
Y más que suerte fue una bendición
И это больше, чем удача, это благословение.
Te has convertido en mi mayor petición
Ты стала моей самой большой молитвой.
En las noches me desvelo eres mi mayor anhelo
Ночами я не сплю, ты - мое самое большое желание.
De tanto orar tengo locos a los Ángeles del cielo
От стольких молитв я свожу с ума небесных ангелов.
Solo Dios sabe lo que hay en mi interior
Только Бог знает, что у меня внутри.
Sigo esperando la respuesta mi señor
Я все еще жду ответа, мой Господь,
Que me regale de su jardín esa bella
Чтобы он подарил мне из своего сада этот прекрасный
Flor para poder brindarle todo mi amor y...
Цветок, чтобы я мог подарить ей всю свою любовь и...
Escribamos una novela dame un beso de Nutella
Давай напишем роман, подари мне поцелуй с Nutella.
Y que nuestro amor nunca tenga fin
И пусть наша любовь никогда не кончается.
Vámonos junto a la luna recorramos la galaxia
Давай отправимся к луне, пройдем по галактике.
Y que nuestro amor nunca tenga fin
И пусть наша любовь никогда не кончается.
Yo solo quiero amarte
Я просто хочу любить тебя.
De la mano yo te llevaré de rodillas yo le pediré a Dios
За руку я тебя поведу, на коленях я буду молить Бога,
Que nunca te alejes de mi me haces muy feliz
Чтобы ты никогда не уходила от меня, ты делаешь меня таким счастливым.
Yo no quiero un Grammy solo quiero tu amor
Мне не нужна Грэмми, мне нужна только твоя любовь.
No quiero alejarme tu eres mi bendición
Я не хочу уходить, ты - мое благословение.
Estoy late que late el corazón déjame confesarte este amor
Мое сердце сильно бьется, позволь мне признаться тебе в этой любви.
Y es que yo quiero a tu corazón
И дело в том, что я хочу твое сердце.
Toma mi corazón y de la mano Dios podamos ser feliz
Возьми мое сердце, и с помощью Бога мы сможем быть счастливы.
Sigo pensando en ti no sales de mi cabeza desde que te vi
Я продолжаю думать о тебе, ты не выходишь у меня из головы с тех пор, как я тебя увидел.
Sigo pensando en ti no sales de mi cabeza desde que te vi
Я продолжаю думать о тебе, ты не выходишь у меня из головы с тех пор, как я тебя увидел.
Escribamos una novela dame un beso de Nutella
Давай напишем роман, подари мне поцелуй с Nutella.
Y que nuestro amor nunca tenga fin
И пусть наша любовь никогда не кончается.
Vámonos junto a la luna recorramos la galaxia
Давай отправимся к луне, пройдем по галактике.
Y que nuestro amor nunca tenga fin
И пусть наша любовь никогда не кончается.
Yo solo quiero amarte
Я просто хочу любить тебя.
Tanto tiempo esperé por alguien que me amara tanto
Так долго я ждал кого-то, кто полюбит меня так сильно,
Por alguien que me diera su corazón
Кого-то, кто отдаст мне свое сердце
Y que me demostrará que el amor es real que esto no va a cambiar
И кто докажет мне, что любовь реальна, что это не изменится.
Solo contigo me quiero quedar es un pactó hasta el final.
Только с тобой я хочу остаться, это договор до конца.





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.