Manny Montes feat. Zetty - Que la Trate Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manny Montes feat. Zetty - Que la Trate Bien




Que la Trate Bien
Относись к ней хорошо
No trates de impresionarla con muchos lujos y placeres
Не пытайся впечатлить ее роскошью и удовольствиями.
Ya sabe todas las mañas ya sabe lo que prefiere
Она знает все твои уловки, знает, что ей нравится.
Y dice que no vuelve a sufrir
И говорит, что больше не будет страдать.
Que le diga que la ama y la quiere eso es lo que hace feliz
Говорит, что ей нужно лишь слышать, что ты любишь и ценишь ее это делает ее счастливой.
Solo quiere que la trates bien para nada interesada
Она просто хочет, чтобы ты хорошо к ней относился, она совсем не меркантильная.
No lo importa tu billete de cien eso para ella no vale nada
Твои стодолларовые купюры для нее ничего не значат.
Solo quiere que la trates bien para nada interesada
Она просто хочет, чтобы ты хорошо к ней относился, она совсем не меркантильная.
No lo importa tu billete de cien eso para ella no vale nada
Твои стодолларовые купюры для нее ничего не значат.
Tu has tratado y tratado y no te ha
Ты пытался и пытался, но у тебя ничего не
Funcionado con tu maquinón le pasastes por el lado
вышло. Проехал мимо нее на своей крутой тачке,
Pero no lograstes captar su atención
Но не смог привлечь ее внимание.
Ella quiere que le impresionen el corazón
Она хочет, чтобы ты тронул ее сердце.
Hay mujeres interesadas pero este no es el
Бывают меркантильные женщины, но это не тот
Caso quisistes presumirle y quedaste como un payaso
случай. Ты хотел похвастаться и остался выглядеть как клоун.
Ella tiene dignidad y sabe valorarse
У нее есть достоинство, и она знает себе цену.
Si quiere conquistarla hágame caso parce
Если хочешь завоевать ее, послушай меня, приятель.
Ella no es interesada ella es independiente
Она не меркантильная, она независимая.
Presumirle con dinero eso no es suficiente
Хвастаться перед ней деньгами этого недостаточно.
Tu sabes lo que ella quiere entonces ¿Pa que le mientes?
Ты знаешь, чего она хочет, зачем же ты ей лжешь?
Conquistarla con lo material mejor ni lo intentes
Покорить ее материальными вещами даже не пытайся.
Solo quiere que la trates bien para nada interesada
Она просто хочет, чтобы ты хорошо к ней относился, она совсем не меркантильная.
No lo importa tu billete de cien eso para ella no vale nada
Твои стодолларовые купюры для нее ничего не значат.
Solo quiere que la trates bien para nada interesada
Она просто хочет, чтобы ты хорошо к ней относился, она совсем не меркантильная.
No lo importa tu billete de cien eso para ella no vale nada
Твои стодолларовые купюры для нее ничего не значат.
Puedes llevarla al mall y todo
Ты можешь сводить ее в торговый центр и все такое,
Comprarle prendas carteras para impresionarle
Купить ей одежду, сумки, чтобы произвести впечатление,
Decirle que la vas a llevar a Dubái en un
Сказать, что отвезёшь ее в Дубай на
Avión pero pana ella solo quiere atención
самолете, но, дружище, ей нужно только внимание.
Que la escuches que la abraces le des cariño
Чтобы ты ее слушал, обнимал, дарил ей ласку,
Que te comportes como un hombre y dejes de ser un niño
Чтобы ты вел себя как мужчина, а не как ребенок.
Si te mando a volar de verdad que lo siento pues
Если она тебя послала, мне очень жаль, но
Había más tiempo pa tus panas y para el Playstation
У тебя было больше времени для своих друзей и для Playstation.
Ahora vienes pa tras haciendo
Теперь ты прибежал обратно, совершая
Disparates con tus billetes y prendas 24 kilates
глупости со своими деньгами и украшениями 24 карата.
Si te hizo tarde mala mía que la nota te mate
Если ты опоздал, очень жаль, что она тебя отвергла.
Pero ella es un princesa y quiere que bien la trates
Но она принцесса, и хочет, чтобы к ней хорошо относились.
Dice que no vuelve a sufrir
Говорит, что больше не будет страдать.
Que le diga que la ama y la quiere eso es lo que hace feliz
Говорит, что ей нужно лишь слышать, что ты любишь и ценишь ее это делает ее счастливой.
Solo quiere que la trates bien para nada interesada
Она просто хочет, чтобы ты хорошо к ней относился, она совсем не меркантильная.
No lo importa tu billete de cien eso para ella no vale nada
Твои стодолларовые купюры для нее ничего не значат.
Solo quiere que la trates bien para nada interesada
Она просто хочет, чтобы ты хорошо к ней относился, она совсем не меркантильная.
No lo importa tu billete de cien eso para ella no vale nada
Твои стодолларовые купюры для нее ничего не значат.





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.