Paroles et traduction Manny Montes feat. Alex Zurdo y Redimi2 - Entre Dos Mundos
Entre Dos Mundos
Between Two Worlds
Salgo
a
la
calle
a
diario
I
go
out
on
the
street
every
day
Soy
el
actor
principal
y
mi
vida
es
el
escenario
I'm
the
main
actor
and
my
life
is
the
stage
De
este
drama
y
ya
es
tiempo
que
decidas
Of
this
drama,
and
it's
time
for
you
to
decide
La
solución
está
en
mis
manos
para
encontrar
la
salida
The
solution
is
in
my
hands
to
find
the
way
out
Esta
indecisión
que
mucho
tiempo
la
he
vivido
This
indecision
that
I
have
lived
for
a
long
time
Pero
la
cuestión
es
que
susurran
a
mi
oído
But
the
point
is
that
they
whisper
in
my
ear
Son
dos
seres
diferentes
a
cada
segundo
They
are
two
different
beings
every
second
Uno
me
invita
a
la
iglesia
y
otro
me
invita
pal
mundo
One
invites
me
to
church
and
the
other
invites
me
to
the
world
Hoy
me
fui
pa
un
culto
con
mi
corazón
sentía
Today
I
went
to
a
service
with
my
heart
feeling
Que
el
espíritu
de
Dios
mi
triste
vida
cambiaria
That
the
spirit
of
God
would
change
my
sad
life
Hicieron
un
llamado
y
estaba
convencido
They
made
a
call
and
I
was
convinced
Cuando
una
voz
extraña
que
me
decía
al
oído.
When
a
strange
voice
was
telling
me
in
my
ear.
Hey
que
va
a
hacer
no
te
pongas????????
Hey
what
are
you
going
to
do
don't
put????????
Si
te
metes
en
la
iglesia
en
la
calles
pierdes
rango
If
you
go
into
the
church
on
the
streets
you
lose
rank
No
te
da
vergüenza
que
te
está
mirando
el
gomo
Aren't
you
ashamed
that
the
buddy
is
looking
at
you
Mejor
vete
pa
la
discoteca
que
ese
es
tu
rumbo
Better
go
to
the
disco
that's
your
way
Vamos
prende
un
filling
y
date
un
pase
Let's
take
a
filling
and
take
a
pass
No
te
olvides
que
tú
eres
el
tipo
que
la
hace
Don't
forget
that
you're
the
guy
who
does
it
Eso
del
evangelio
está
quedao
That
gospel
thing
is
outdated
Eso
de
ser
cristiano
esta
desfasao
That
Christian
thing
is
outdated
¿Qué
es
esto?
¿Qué
es
lo
que
está
pasando?
What
is
this?
What
is
going
on?
¿Qué
son
estos
pensamientos
que
a
mi
mente
están
llegando?
What
are
these
thoughts
that
are
coming
to
my
mind?
Tranquilo
que
eres
tú
mismo
dándote
en
tu
mente
Take
it
easy,
it's
you
yourself
giving
yourself
in
your
mind
Déjate
llevar
que
tú
eres
inteligente
Let
yourself
go,
you
are
intelligent
Eso
es
verdad,
mejor
otro
día
paso
That's
true,
I'll
pass
another
day
Si
en
la
iglesia
como
quiera
sigo
siendo
un
fracaso
If
in
the
church
as
it
is
I
am
still
a
failure
Así
se
hace,
que
bien,
ahora
sé
que
estas
pensando
That's
how
it
is,
that's
good,
now
I
know
you're
thinking
Es
una
decisión
sabia
la
que
estas
tomando
It's
a
wise
decision
you're
making
Aléjate
de
él,
solamente
vienes
a
engañarle
Get
away
from
him,
you're
only
here
to
deceive
him
Nada
bueno
puedes
ofrecerle
Nothing
good
you
can
offer
him
Yo
le
doy
drogas,
mujeres,
placeres
y
par
de
pesos
I
give
him
drugs,
women,
pleasures
and
a
couple
of
pesos
¿Qué
tienes
tú
para
ofrecerle
que
sea
mejor
que
eso?
What
do
you
have
to
offer
him
that
is
better
than
that?
No
Te
confundas
con
lo
que
aparentemente
sea
bueno
Don't
be
confused
with
what
is
apparently
good
Piensa
bien
te
sabe
dulce
pero
es
veneno
Think
carefully,
it
tastes
sweet
but
it's
poison
Todo
lo
que
dice,
todo
lo
que
ofrece,
todo
lo
que
asume
Everything
he
says,
everything
he
offers,
everything
he
assumes
Abres
la
puerta
y
lentamente
te
consume
You
open
the
door
and
it
slowly
consumes
you
Atiende
bien,
recibe
el
consejo,
hazlo
con
prudencia
Listen
carefully,
take
the
advice,
do
it
wisely
Porque
te
habla
de
un
momento
y
no
detén
las
consecuencias
Because
it
speaks
to
you
of
a
moment
and
do
not
stop
the
consequences
No
es
ciencia,
es
predecible
al
intervenir
It's
not
science,
it's
predictable
to
intervene
Lo
mismo
es
siempre,
matar,
hurtar
y
destruir.
It's
always
the
same,
killing,
stealing
and
destroying.
Es
dinamita
a
ese
corazón
que
te
palpita
It
is
dynamite
to
that
heart
that
beats
for
you
Es
más
el
no
te
da
nada,
todo
todo
te
lo
quita
It
is
more
that
it
gives
you
nothing,
everything
takes
everything
from
you
Te
destruye
y
si
lo
que
digo
te
redargüye
It
destroys
you
and
if
what
I
say
reproaches
you
Apártate
de
todo
mal
y
de
las
tentaciones
huye
Turn
away
from
all
evil
and
flee
from
temptations
Esa
voz
que
me
influye,
siento
que
es
la
verdad
That
voice
that
influences
me,
I
feel
that
it
is
the
truth
Pero
esta
indecisión
que
tengo
me
va
a
matar
But
this
indecision
that
I
have
is
going
to
kill
me
Yo
quiero
ser
libre
ya
tengo
que
decir
I
want
to
be
free,
I
already
have
to
say
Entre
dos
mundos
estoy
pero
¿Cuál
debo
seguir?
I'm
between
two
worlds,
but
which
one
should
I
follow?
No
lo
escuches
a
esa
voz,
te
confunde
y
te
engaña
Don't
listen
to
that
voice,
it
confuses
you
and
deceives
you
Ven
a
vivir
la
vida
loca,
tu
mejor
hazaña
Come
live
the
crazy
life,
your
best
feat
Que
esos
cristianos
están
confundidos
That
those
Christians
are
confused
La
Iglesia
es
para
locos,
viejos,
aburridos
The
Church
is
for
crazy,
old,
bored
people
Mientes
por
eso
es
que
eres
una
serpiente
You
lie
that's
why
you're
a
snake
La
calle
es
pa
cobardes
el
evangelio
es
pa
valientes
The
street
is
for
cowards
the
gospel
is
for
brave
No
hombre,
no
vete
de
ahí
con
ese
cuento
con
ganso
No
man,
don't
go
from
there
with
that
goose
story
Payaso
el
me
escucha
a
mí
y
a
ti
no
te
hace
caso
Clown
he
listens
to
me
and
ignores
you
Silencio,
aquí
tu
mentira
se
desvanece
Silence,
here
your
lie
vanishes
Lo
tuyo
es
pasajero
y
lo
mío
permanece
Yours
is
temporary
and
mine
remains
Hijo
mío,
recibe
y
acepta
mi
dirección
My
son,
receive
and
accept
my
direction
Sé
sabio
y
no
endurezcas
tu
corazón.
Be
wise
and
do
not
harden
your
heart.
Escucha
a
las
tinieblas,
no
escuches
a
la
luz
Listen
to
the
darkness,
don't
listen
to
the
light
Que
a
ese
tal
Jesús
yo
lo
maté
en
una
cruz
That
such
a
Jesus
I
killed
on
a
cross
A
mí
nadie
me
mató
si
no
que
me
entregué
yo
mismo
No
one
killed
me
but
I
gave
myself
up
Para
salvar
a
este
mundo
y
rescatarlo
del
abismo
To
save
this
world
and
rescue
it
from
the
abyss
Es
caso
cerrado
tomé
mi
decisión
It's
case
closed
I
made
my
decision
Jesús
por
favor
entra
en
mi
corazón
Jesus
please
come
into
my
heart
Diablo
tu
no
sirves
Vete
con
tu
mentira
Devil
you
are
worthless
Go
away
with
your
lie
Quiero
cambiar
y
solo
Jesus
me
da
esa
vida
I
want
to
change
and
only
Jesus
gives
me
that
life
No
puede
ser
otra
vez
te
saliste
con
la
tuya,
pero
no
me
importa,
no
me
importa
porque
It
can't
be
again
you
got
away
with
it,
but
I
don't
care,
I
don't
care
because
Todavia
hay
millones
de
personas
que
There
are
still
millions
of
people
who
Decidieron
seguirme
a
mi
en
vez
de
a
Ti
They
decided
to
follow
me
instead
of
You
Y
sabes
que,
sabes
que
lo
que
mas
me
And
you
know,
you
know
what
I
Emociona
es
pensar
que
hay
tantos
Most
excited
is
thinking
that
there
are
so
many
Que
dicen
seguirte
a
ti
y
estan
dormidos
Who
say
they
follow
you
and
are
asleep
En
la
iglesia
jaja
ya
no
estan
predicando
In
the
church
haha
they
are
no
longer
preaching
No
estan
haciendo
nada.
They
are
not
doing
anything.
Si,
quizas
hay
algunos
que
esten
dormidos
Yes,
maybe
there
are
some
who
are
asleep
Pero
todavia
hay
un
pueblo
que
sigue
But
there
are
still
people
who
follow
Orando,
que
sigue
predicando,
que
sigue
Praying,
who
keeps
preaching,
who
keeps
Sembrando
la
semilla
que
en
su
tiempo
Sowing
the
seed
that
in
its
time
Dara
fruto
para
que
el
hombre
me
entregue
It
will
bear
fruit
so
that
man
gives
me
Okey,
pero
no
voy
a
rendirme,
no
voy
a
Okay,
but
I'm
not
going
to
give
up,
I'm
not
going
to
Rendirme
seguire
como
leon
rugiente
I
will
continue
to
surrender
like
a
roaring
lion
Buscando
a
quien
deborar
hay
tantos
que
Looking
for
someone
to
devour,
there
are
so
many
who
Ya
murieron
antes
seguirte
a
ti
se
perdieron
They
already
died
before
following
you
were
lost
Si,
pero
no
sabes
que
mucho
antes
de
Yes,
but
you
don't
know
that
long
before
Morir
me
entregaron
su
corazon
y
tu
To
die
they
gave
me
their
heart
and
you
Sabes
que
el
cree
en
mi
aunque
este
You
know
that
he
believes
in
me
even
if
he
is
Muerto,
vivira.
Dead,
he
will
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Emmanuel Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.