Manny Montes feat. Esperanza de Vida - Fluye (feat. Esperanza De Vida) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manny Montes feat. Esperanza de Vida - Fluye (feat. Esperanza De Vida)




Fluye (feat. Esperanza De Vida)
Flow (feat. Esperanza De Vida)
A sus marcas, a sus marcas listos fuera
On your marks, get set, go
Correr sin detenerme larga carrera me espera
I run without stopping, I have a long race ahead of me
Pensaba que habia acabao
I thought I was done
Y apenas esto empieza
And it's just beginning
El cansancio de la vida en la espalda ya me pesa
The weariness of life weighs heavy on my back
El desanimo no sesa
Discouragement doesn't cease
Los problemas que me estresan
The problems that stress me out
Ideas que no son mias
Ideas that are not mine
Atormentan mi cabeza
Torment my head
Que mi tiempo ya paso
That my time has passed
Que recojan las maletas
That I should pack it in
Acaso este es el final o adelante esta la meta
Is this the end or is the finish line ahead?
Que no soy el único en esto, lo sé,
I know I'm not the only one in this
Que los que comenzaron ya la mitad se fue
That half of those who started have already gone
Y se preguntan las razones serian tanto los porqué
And they wonder why
Que aunque muchos se han quitao
That although many have given up
Tu y yo estamos de pie
You and I are still standing
Porque sabemos que mas adelante queda camino
Because we know that there is still a way ahead
Victoria es sinonimo de nuestro destino
Victory is synonymous with our destiny
Aunque vengan mas tormentas
Although more storms come
Luego vendra la paz
Peace will come after
Pero guerreros como tu y yo
But warriors like you and me
No se rinden jamas.
Never give up.
--
--
Fluye, como un río fluye
Flow, like a river flows
Llegar esa es la meta
To reach that is the goal
Que nada te detenga
Let nothing stop you
En tu camino
On your way
Fluye, como un río fluye
Flow, like a river flows
Que nada te detenga
Let nothing stop you
Llegar esa es la meta
To reach that is the goal
Es tu destino.
It is your destiny.
Hay que ser real queda mucho por recorrer
We have to be real, there is still much to do
Tu y yo somos de los que no jugamos pa perder
You and I are the ones who don't play to lose
Luchamos sin parar para poder obtener
We fight without stopping to obtain
Lo que con tantas ganas anhelamos ver
What we so eagerly long to see
El desierto te seco y lo atravesaste
The desert dried you up and you crossed it
La tempestad asotó y la soportaste
The tempest struck and you endured it
Peleaste con el oso y al león lo enfrentaste
You fought with the bear and faced the lion
Osea estas entrenao para vencer a ese gigante
I mean, you're trained to defeat that giant
Llamalo como quiera traición, soledad o pobreza
Call it what you will, betrayal, loneliness, or poverty
Tal vez sea depresión, envidia, rencor o tristeza
Maybe it's depression, envy, resentment, or sadness
Como sea que se llame en nosotros no hay flaqueza
Whatever it's called, there is no weakness in us
Tenemos las agayas pa arrancarle la cabeza
We have the weapons to tear its head off
Lo que trate de pararte
Whatever tries to stop you
Con furia lo destruye
Destroy it with fury
Si derrumbaron algo en ti
If something in you has been torn down
Vuelve y lo construye
Come back and build it up
Tu y yo decidimos seguir
You and I have decided to continue
No somos de los que huye
We are not the kind to run away
Porque sangre de guerrero
Because the blood of warriors
Por nuestras venas fluye.
Flows through our veins.
--
--
Fluye, como un río fluye
Flow, like a river flows
Llegar esa es la meta
To reach that is the goal
Que nada te detenga
Let nothing stop you
En tu camino
On your way
Fluye, como un río fluye
Flow, like a river flows
Que nada te detenga
Let nothing stop you
Llegar esa es la meta
To reach that is the goal
Es tu destino.
It is your destiny.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.