Manny Montes feat. Genio El Mutante - Me Cansé de Lo Mismo (feat. Genio El Mutante) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manny Montes feat. Genio El Mutante - Me Cansé de Lo Mismo (feat. Genio El Mutante)




Me Cansé de Lo Mismo (feat. Genio El Mutante)
I'm Tired of the Same Thing (feat. Genio El Mutante)
Siento que pierdo y me succiona un negro abismo
I feel like I'm losing and being sucked into a black abyss
Tanta hipocresia y mentiras
So much hypocrisy and lies
Supuesto hermano que se mira toda revestida
A supposed brother who looks all dressed up
Que quiere que diga me canse de hacer lo mismo
What do you want me to say? I'm tired of doing the same thing
Siento que pierdo y me succiona un negro abismo
I feel like I'm losing and being sucked into a black abyss
Tanta hipocresia y mentiras
So much hypocrisy and lies
Supuesto hermano que se mira toda revestida
A supposed brother who looks all dressed up
Que quiere que diga me canse de hacer lo mismo
What do you want me to say? I'm tired of doing the same thing
Ayer me fui a la cama aborrecido
Yesterday I went to bed disgusted
Por cosas que yo he vivido
Because of things that I have lived
Años aguantando esto y ya me canse de lo mismo
Years putting up with this and I'm tired of the same thing
Que tengo que dar buen testimonio pero me persiguen los demonios
That I have to give good testimony but demons are chasing me
Ya casi no duermo por este maldito insomnio
I can barely sleep because of this damn insomnia
Tengo que aparentar que tengo que estar bien con mi Jesus
I have to pretend that I have to be okay with my Jesus
No tengo para las compras ni para pagar la luz
I have no money for groceries or to pay the electricity bill
No se si entiende o para entender en mi lugar ponte
I don't know if you understand or to understand, put yourself in my place
Hay que mantener el fronte tu sabes soy Manny Montes
You have to keep the front, you know I'm Manny Montes
El tipo bueno el que predica a Dios y a todos alegra
The good guy who preaches to God and makes everyone happy
Con los dos carros dañados guiando a la suegra
With the two broken cars, driving my mother-in-law
10 años dandole la mano al mundo y ahora que estoy bien atras nadie saca un segundo
10 years giving a hand to the world and now that I'm well behind nobody takes a second
Para llamar ni tan siquiera y preguntar como va todo
To call or even ask how everything is going
En el exito estuvieron y ahora solo en este lodo
They were in success and now only in this mud
Ante las realidades y ahora solo veo un espejismo
Before the realities and now I only see a mirage
Ya no sirvo para esto me canse de hacer lo mismo
I'm no good for this anymore, I'm tired of doing the same thing
Siento que pierdo y me succiona un negro abismo
I feel like I'm losing and being sucked into a black abyss
Tanta hipocresia y mentiras
So much hypocrisy and lies
Supuesto hermano que se mira y toda revestida
A supposed brother who looks at himself and all dressed up
Que quiere que te diga me canse de hacer lo mismo
What do you want me to say? I'm tired of doing the same thing
Siento que pierdo y me succiona un negro abismo
I feel like I'm losing and being sucked into a black abyss
Tanta hipocresia y mentiras
So much hypocrisy and lies
Supuesto hermano que se mira y toda revestida
A supposed brother who looks at himself and all dressed up
Que quiere que te diga me canse de hacer lo mismo
What do you want me to say? I'm tired of doing the same thing
La vida es injusta hay que tener fe en el de arriba
Life is unfair you have to have faith in the one above
Y veras que abajo todo se ajusta
And you will see that everything fits below
El pasado con lo mismo miles de veces y no me gusta
The past with the same thing thousands of times and I don't like it
He conocido depresion la soledad ya ni me asusta
I have known depression, loneliness, it doesn't even scare me anymore
Le huyo todo el mundo puesto para lo suyo
I run away from the whole world set for their own
Venga uno a bajo y no dan la mano por orgullo
Let one come down and they don't lend a hand out of pride
Aprende mas uno que ayuda a menos de que te aprecien
Learn more one that helps unless they appreciate you
Muchos que no dan ejemplo y son lideres en la iglesia
Many who don't set an example and are leaders in the church
Tranquilo y nunca te desanimes Dios conoce el corazon y sabe que no es un cine que es real
Calm down and never be discouraged, God knows the heart and knows that it is not a movie, that it is real
La salvacion es individual solo se tu y no pierdas la musa para crear
Salvation is individual, just be yourself and don't lose your muse to create
Yo te escucho cancion por cancion desde mucho
I've been listening to you song by song for a long time
Te apoyo 156 y que quedan cartuchos
I support you 156 and there are cartridges left
Para rescatar con tu talento las almas perdidas
To rescue lost souls with your talent
Un dia me toca pero a Dios siguele trayendole vida
One day it's my turn but keep bringing God to life
Chamaco levantate y camina
Boy get up and walk
Siento que pierdo, y me succiona un negro abismo
I feel like I'm losing, and I'm being sucked into a black abyss
Tanta hipocresia y mentira
So much hypocrisy and lies
Supuesto hermano que se mira y toda revestida
A supposed brother who looks at himself and all dressed up
Que quiere que te diga me canse de hacer lo mismo
What do you want me to say? I'm tired of doing the same thing
Siento que pierdo, y me succiona un negro abismo
I feel like I'm losing, and I'm being sucked into a black abyss
Tanta hipocresia y mentira
So much hypocrisy and lies
Supuesto hermano que se mira y toda revestida
A supposed brother who looks at himself and all dressed up
Que quiere que te diga me canse de hacer lo mismo
What do you want me to say? I'm tired of doing the same thing
La misma sociedad vuelta viviendo esta temporada desierta
The same society turned around living this desert season
Y del que menos te lo esperes use para dar la alerta
And from whom you least expect it to be used to give the alert
Del cielo mi Dios no quiere verme en el suelo
From heaven my God doesn't want to see me on the ground
Los que se le den la gana para derretir el hielo
Those who feel like it to melt the ice
De mi corazon hoy me levanto y lucho que Dios
Of my heart today I get up and fight that God
Te encuentre incomprensible para muchos
Find you incomprehensible to many
Es verdad hay cartuchos por eso hoy recalco te advierto del letal del que aquel camino es muy largo
It's true there are cartridges, that's why today I repeat I warn you of the lethal one, that that path is very long
Llego un futuro cercano nuestras voces se crucen
The near future arrives, our voices cross
Llevando el mensaje real del Dios de las luces
Carrying the real message of the God of lights
Gracias por dejar tu sal no todo esta perdido
Thank you for leaving your salt not all is lost
Estare cansado en el camino pero jamas destruido
I will be tired on the road but never destroyed
En una ocasion escuche decir que cada uno de nosotros
On one occasion I heard it said that each of us
Tenemos dos lobos por dentro uno bueno y uno malo
We have two wolves inside, a good one and a bad one.
Que quien gana el lobo que tu decidas alimentar
Who wins is the wolf that you decide to feed
Yo se que a veces no es facil pero Dios esta alla arriba
I know that sometimes it's not easy but God is up there
Y hace lo que tenga que hacer usa a quien tenga que usar
And he does what he has to do, he uses whoever he has to use
Con tal de que sigamos en sus caminos
As long as we continue on his paths
Esta vez Genio
This time Genius
Manny Montes
Manny Montes
El Mutante
The Mutant
Linea de Fuego
Line of Fire
Soprano
Soprano
Gracias Dios por tu misericordia
Thank God for your mercy
Oye tu mismo busca a Cristo
Hey, you yourself seek Christ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.