Paroles et traduction Manny Montes feat. Harold y Elena - Era Yo
Quienes
son
este
gentío,
Who
are
all
these
people,
¿Por
qué
me
miran
mal?
Why
are
they
looking
at
me
like
that?
¿Por
qué
ese
griterío?
Why
all
this
screaming?
¿Acaso
estoy
metido
en
algún
lío?
Am
I
in
some
kind
of
trouble?
Solo
sé
que
tengo
miedo
All
I
know
is
I'm
scared
Y
tengo
escalofríos.
And
I
have
chills.
¿Por
qué
me
gritan
como
si
de
algo
fuera
culpable?
Why
do
they
yell
at
me
as
if
I
was
guilty
of
something?
Quisiera
decir
algo,
I
would
like
to
say
something,
Pero
no
me
dejan
que
yo
hable;
But
they
don't
let
me
speak;
El
miedo
es
inevitable,
Fear
is
inevitable,
El
odio
de
ellos
es
palpable;
Their
hatred
is
palpable;
¿Qué
fue
lo
que
hice?
What
did
I
do?
¿Y
por
qué
me
siento
tan
miserable?
And
why
do
I
feel
so
miserable?
Todos
me
empujan
Everyone
pushes
me
Y
a
la
vez
también
me
golpean;
And
they
also
hit
me
at
the
same
time;
Caigo
en
el
suelo,
I
fall
to
the
ground,
Trato
de
pararme
y
me
patean.
I
try
to
stand
up
and
they
kick
me.
Me
pregunto:
I
ask
myself:
¿Qué
será
lo
que
en
sus
mentes
planean?
What
will
they
have
in
mind?
Y
al
oír
sus
mis
gritos,
And
hearing
my
own
cries,
Veo
que
mi
muerte
desean.
I
see
they
want
me
dead.
Mi
espalda
sangra
más,
My
back
bleeds
more,
De
manera
ruda.
Violently.
Escupen
mi
rostro
vilmente
They
spit
on
my
face
vilely
Y
mi
frente
más
suda.
And
my
forehead
sweats
even
more.
Grito
fuerte:
I
scream
loudly:
¡Por
favor,
que
alguien
me
de
ayuda!
Please,
somebody
help
me!
La
indiferencia
hacia
mí,
The
indifference
towards
me,
Es
realmente
cruda.
It's
really
raw.
Estoy
absorto,
inmóvil,
I
am
absorbed,
motionless,
Vestido
de
asombro;
Dressed
in
wonder;
Sin
aire
trato
de
respirar,
Out
of
breath
I
try
to
breathe,
Cada
vez
más
hondo.
Deeper
and
deeper.
Pueden
dejar
caer
un
madero
pesado
They
can
drop
a
heavy
log
Encima
de
mí
hombro;
On
top
of
my
shoulder;
Mi
muerte
es
inevitable.
My
death
is
inevitable.
Entonces,
¿para
qué
me
escondo?
So
why
am
I
hiding?
Miraste
del
cielo
You
looked
from
heaven
Y
viniste
ha
ser
culpable,
And
you
came
to
be
guilty,
Y
me
amaste.
And
you
loved
me.
Borraste
con
Tu
Sangre,
You
erased
with
Your
Blood,
Que
en
la
Cruz
Derramaste,
That
on
the
Cross
You
spilled,
Que
Era
Yo
quién
merecía
morir.
That
It
Was
Me
who
deserved
to
die.
Y
un
amigo
entre
la
multitud,
And
a
friend
in
the
crowd,
Si
una
mano
me
tendiera;
If
he
lent
me
a
hand;
Cargar
esa
pesada
cruz,
To
carry
that
heavy
cross,
Y
reposo
yo
cogiera.
And
I
would
take
a
rest.
Me
vió,
desapareció,
He
saw
me,
he
disappeared,
Como
si
no
me
conociera;
As
if
he
didn't
know
me;
¿Pero
qué
es
lo
que
pasó?
But
what
happened?
Si
tan
solo
yo
entendiera.
If
only
I
understood.
La
gente
y
mis
padres,
The
people
and
my
parents,
Llorando
sin
consuelo;
Crying
inconsolably;
Trataron
de
levantarme,
They
tried
to
lift
me
up,
Cuando
me
caí
en
el
suelo;
When
I
fell
on
the
ground;
No
pudieron
hacer
mucho
They
couldn't
do
much
En
aquel
revuelo;
In
that
commotion;
Solo
les
pude
decir:
I
could
only
tell
them:
Nos
veremos
en
el
Cielo.
See
you
in
Heaven.
Todavía
no
me
explico,
I
still
don't
understand,
¿Por
qué
soy
prisionero?
Why
am
I
a
prisoner?
El
dolor
ya
no
tolero,
I
can't
stand
the
pain
anymore,
Cada
vez
es
más
severo.
It's
getting
more
severe.
Me
llevaron
hacia
un
monte,
They
took
me
to
a
mountain,
Como
oveja
al
matadero.
Like
a
sheep
to
the
slaughterhouse.
Y
me
dijeron:
And
they
told
me:
¡Morirás!
Crucificado
en
un
madero.
You
will
die!
Crucified
on
a
piece
of
wood.
El
castigo
y
sufrimiento,
The
punishment
and
suffering,
Cada
vez
más
se
agudiza;
It's
getting
worse;
Convencido
de
mi
muerte,
Convinced
of
my
death,
Mi
alma
gime
y
agoniza;
My
soul
groans
and
agonizes;
De
repente
a
mi
alrededor,
Suddenly
around
me,
Todo
se
inmoviliza;
Everything
immobilizes;
Como
si
fuera
una
película,
As
if
it
were
a
movie,
Todo
se
paraliza.
Everything
freezes.
Llegó
Jesús.
Jesus
arrived.
El
Rey
de
reyes,
The
King
of
kings,
El
Verdadero.
The
Real
One.
¡Levántate!
Como
todo
un
caballero.
Get
up!
Like
a
gentleman.
Se
suponía
eras
tú
It
was
supposed
to
be
you
El
que
muriera
en
el
madero,
The
one
to
die
on
the
wood,
Pero
yo
escogí
morir,
But
I
chose
to
die,
Para
salvar
el
mundo
entero.
To
save
the
whole
world.
Para
salvar
el
mundo
entero.
To
save
the
whole
world.
El
escogió
morir,
He
chose
to
die,
Para
salvar
al
mundo
entero.
To
save
the
whole
world.
Miraste
del
cielo
You
looked
from
heaven
Y
viniste
ha
ser
culpable,
And
you
came
to
be
guilty,
Y
me
amaste.
And
you
loved
me.
Borraste
con
Tu
Sangre,
You
erased
with
Your
Blood,
Que
en
la
Cruz
Derramaste,
That
on
the
Cross
You
spilled,
Que
Era
Yo
quién
merecía
morir.
That
It
Was
Me
who
deserved
to
die.
Era
Yo
quién
merecía
morir.
It
Was
Me
who
deserved
to
die.
Miraste
del
cielo
You
looked
from
heaven
Y
viniste
ha
serculpable,
And
you
came
to
be
guilty,
Y
me
amaste.
And
you
loved
me.
Borraste
con
Tu
Sangre,
You
erased
with
Your
Blood,
Que
en
la
Cruz
Derramaste,
That
on
the
Cross
You
spilled,
Que
Era
Yo
quién
merecía
morir.
That
It
Was
Me
who
deserved
to
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Solo Rap
date de sortie
31-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.