Paroles et traduction Manny Montes feat. Michael Pratts & Indiomar - Por Ti Viviré (feat. Michael Pratts & Indiomar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ti Viviré (feat. Michael Pratts & Indiomar)
For You I Will Live (feat. Michael Pratts & Indiomar)
He
aprendido
tanto
I've
learned
so
much
El
valor
que
me
das
no
se
sabe
cuánto
The
value
you
give
me
is
unknown
Pues
no
tengo
precio
Because
I
am
priceless
Tú
te
entregaste
por
mí
en
quebranto
You
gave
yourself
up
for
me
in
sorrow
Tú
lo
sufriste
todo
You
suffered
everything
Tú
cambiaste
todo
You
changed
everything
Y
ahora
hay
más
de
mil
razones,
por
eso
te
canto
And
now
there
are
more
than
a
thousand
reasons,
that's
why
I
sing
to
you
Y
aunque
quieran
que
huya
de
ti,
eso
sí
no
será
And
although
they
want
me
to
run
away
from
you,
that
will
not
be
the
case
Tengo
la
verdad,
y
nadie
me
apartará
de
ti
I
have
the
truth,
and
no
one
will
separate
me
from
you
Por
ti
amaré
y
perdonaré
For
you
I
will
love
and
forgive
Me
diste
una
nueva
oportunidad
y
por
ti
viviré
You
gave
me
a
new
opportunity
and
for
you
I
will
live
Me
diste
vida
y
conmigo
has
sido
bueno
You
gave
me
life
and
with
me
you
have
been
good
Me
libraste
del
mal
y
del
infierno
(y
creeré,
eh,
eh)
You
freed
me
from
evil
and
hell
(and
I
will
believe,
eh,
eh)
Fuiste
creador
en
mi
momento
de
invierno
You
were
the
creator
in
my
moment
of
winter
Me
amaste
con
tu
amor
eterno
You
loved
me
with
your
eternal
love
En
ti
estoy
confiado
In
you
I
trust
Caminas
a
mi
lado
You
walk
beside
me
De
tu
gracia
me
sostendré
By
your
grace
I
will
be
sustained
Por
ti
viviré
For
you
I
will
live
¿Cómo
no
hacerlo?,
me
amas
sin
medida
How
can
I
not?,
you
love
me
without
measure
Voy
con
paso
firme
porque
siempre
me
cuidas
(y
creeré,
eh,
eh)
I
go
with
a
firm
step
because
you
always
take
care
of
me
(and
I
will
believe,
eh,
eh)
Hoy
mi
historia
es
bendecida
Today
my
story
is
blessed
Al
mundo
le
diré
que
existe
una
nueva
vida
I
will
tell
the
world
that
there
is
a
new
life
En
ti
estoy
confiado
In
you
I
trust
Caminas
a
mi
lado
You
walk
beside
me
De
tu
gracia
me
sostendré
By
your
grace
I
will
be
sustained
Por
ti
respiro,
sin
ti
mi
camino
no
tiene
sentido
For
you
I
breathe,
without
you
my
path
has
no
meaning
Me
guiaste
a
mi
destino,
te
admiro,
mi
Dios
divino
You
guided
me
to
my
destiny,
I
admire
you,
my
divine
God
Hoy
mi
espíritu
y
determino
que
lo
que
empiezo
termino
Today
my
spirit
and
I
determine
that
what
I
start
I
finish
Y
es
que
tú
me
levantaste
cuando
estaba
caído
And
it
is
that
you
raised
me
up
when
I
was
down
Tú
me
diste
vida,
fuerza
y
energía
You
gave
me
life,
strength
and
energy
Por
tu
sacrificio
hoy
la
victoria
es
mía
By
your
sacrifice
today
the
victory
is
mine
Si
tú
no
estás
conmigo
no
sé
qué
yo
sería
If
you
are
not
with
me
I
don't
know
what
would
become
of
me
Evidentemente
de
seguro
moriría
Evidently
I
would
surely
die
Y
cuando
las
fuerzas
me
falten
And
when
my
strength
fails
me
Yo
de
ti
me
sostendré
I
will
hold
on
to
you
La
ruta
nunca
ha
sido
fácil
The
road
has
never
been
easy
Pero
nunca
temeré
But
I
will
never
fear
Siempre
te
alabaré
I
will
always
praise
you
Tu
nombre
exaltaré
I
will
exalt
your
name
Mas
allá
de
la
muerte
Beyond
death
Por
ti
viviré
For
you
I
will
live
Me
diste
vida
y
conmigo
has
sido
bueno
You
gave
me
life
and
with
me
you
have
been
good
Me
libraste
del
mal
y
del
infierno
(y
creeré,
eh,
eh)
You
freed
me
from
evil
and
hell
(and
I
will
believe,
eh,
eh)
Fuiste
creador
en
mi
momento
de
invierno
You
were
the
creator
in
my
moment
of
winter
Me
amaste
con
tu
amor
eterno
You
loved
me
with
your
eternal
love
En
ti
estoy
confiado
In
you
I
trust
Caminas
a
mi
lado
You
walk
beside
me
De
tu
gracia
me
sostendré
By
your
grace
I
will
be
sustained
Por
ti
viviré
For
you
I
will
live
¿Cómo
no
hacerlo?,
me
amas
sin
medida
How
can
I
not?,
you
love
me
without
measure
Voy
con
paso
firme
porque
siempre
me
cuidas
(y
creeré,
eh,
eh)
I
go
with
a
firm
step
because
you
always
take
care
of
me
(and
I
will
believe,
eh,
eh)
Hoy
mi
historia
es
bendecida
Today
my
story
is
blessed
Al
mundo
le
diré
que
existe
una
nueva
vida
I
will
tell
the
world
that
there
is
a
new
life
En
ti
estoy
confiado
In
you
I
trust
Caminas
a
mi
lado
You
walk
beside
me
De
tu
gracia
me
sostendré
By
your
grace
I
will
be
sustained
Vivo
por
ti,
y
viceversa,
por
ti
es
que
yo
vivo
I
live
for
you,
and
vice
versa,
for
you
is
why
I
live
Desde
que
tú
llegaste
ya
no
soy
fugitivo
Since
you
arrived
I
am
no
longer
a
fugitive
Me
perdí
y
me
encontraste,
tuyo
soy
exclusivo
I
got
lost
and
you
found
me,
yours
I
am
exclusively
Vivir
para
ti
por
siempre,
ese
mi
motivo
To
live
for
you
forever,
that
is
my
motive
Nada
me
falta,
le
diste
quietud
a
mi
barca
I
lack
nothing,
you
gave
my
boat
stillness
Cuando
la
marea
estaba
alta
When
the
tide
was
high
Mi
vida
te
exalta
My
life
exalts
you
Mi
corazón
te
canta
My
heart
sings
to
you
Agradecido
viviré,
tu
gracia
borró
mis
marcas
I
will
live
gratefully,
your
grace
erased
my
marks
Muerto
estaba
cuando
tú
me
encontraste
I
was
dead
when
you
found
me
Al
fin
despierto
porque
tú
me
tocaste
Finally
awake
because
you
touched
me
Mis
ojos
hoy
abiertos,
no
paro
de
mirarte
My
eyes
are
open
today,
I
can't
stop
looking
at
you
Y
en
cada
concierto
te
cantaré
And
in
every
concert
I
will
sing
to
you
Por
ti
viviré
For
you
I
will
live
Me
diste
vida
y
conmigo
has
sido
bueno
You
gave
me
life
and
with
me
you
have
been
good
Me
libraste
del
mal
y
del
infierno
(y
creeré,
eh,
eh)
You
freed
me
from
evil
and
hell
(and
I
will
believe,
eh,
eh)
Fuiste
creador
en
mi
momento
de
invierno
You
were
the
creator
in
my
moment
of
winter
Me
amaste
con
tu
amor
eterno
You
loved
me
with
your
eternal
love
En
ti
estoy
confiado
In
you
I
trust
Caminas
a
mi
lado
You
walk
beside
me
De
tu
gracia
me
sostendré
By
your
grace
I
will
be
sustained
Por
ti
viviré
For
you
I
will
live
Los
legendarios
The
legendaries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.