Paroles et traduction Manny Montes feat. Michael Pratts - Cuidao (feat. Michael Pratts)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidao (feat. Michael Pratts)
Be Careful (feat. Michael Pratts)
La
conocí
en
las
redes
sociales,
fotografías
I
saw
her
on
social
media,
pictures,
Y
mensaje
directo
nos
pusimos
al
día
And
we
got
in
touch
via
direct
message,
Los
corazones
en
busca
de
amor
y
no
de
dolor
Hearts
in
search
of
love,
not
pain.
Quien
lo
imaginaria
que
después
de
tanto
tiempo
Who
would
have
imagined
that
after
so
long
Yo
por
fin
la
encontraría
I'd
finally
meet
her?
Cuéntame
que
eso
de
que
estas
enamorado
Tell
me
about
this
love
you're
in,
Pues
dicen
por
ahí
que
esta
enchulado
dímelo
brou
They
say
you're
hooked,
tell
me,
bro.
Que
te
dijo
que
de
ti
no
he
sabido
nada
no
contestas
She
told
you
she
hasn't
heard
from
you,
you
don't
answer,
El
whastapp
mucho
menos
mis
llamadas
Your
WhatsApp
even
less,
none
of
my
calls.
Mala
mía
que
te
ignore
manny
estaba
indispuesto
My
bad,
Manny,
I've
been
out
of
it,
Entra
michael
mano
ni
un
mensaje
de
texto
Micheal,
man,
not
even
a
text
message?
Que
quieres
que
te
diga
si
encontré
la
indicada
What
do
you
want
me
to
say?
I
met
the
right
one,
Y
comenzamos
a
salir
la
semana
pasada
And
we
started
dating
last
week.
Va
que
bueno
se
te
fue
la
mala
racha
Well,
good
for
you,
your
bad
luck
has
ended.
Donde
fue
que
la
conociste
Where
did
you
meet
her?
En
el
facebook
en
el
snapchat
On
Facebook,
on
Snapchat,
Empezamos
en
el
twitter
y
terminamos
en
instagram
We
started
on
Twitter
and
ended
on
Instagram.
Y
para
que
sepa
la
llamada
ignorada
continuaran
And
so,
she'll
know
that
the
ignored
calls
will
continue.
Ten
cuidado
en
instagram
parecen
rosa
pero
la
vida
real
Be
careful
on
instagram
they
may
seem
rosy,
but
in
Suelen
tener
espinas
Real
life
they
often
have
thorns.
Aunque
se
vean
preciosa
con
cara
angelical
Though
they
look
beautiful,
with
angelic
faces,
Puede
ser
asesinas
They
can
be
deadly.
Ella
es
linda
de
ella
estoy
enamorado
She's
lovely,
I'm
in
love
with
her,
Me
tiene
hipnotizado
She
has
me
under
her
spell.
En
instagram
siempre
le
he
comentado
On
Instagram,
I've
always
commented,
Que
siempre
estare
a
su
lado
That
I'll
always
be
by
her
side.
Las
apariencias
engañan
Appearances
are
deceiving,
Ten
cuidao
no
caigas
en
la
trampa
Be
careful,
don't
fall
into
the
trap.
No
señor
yo
no
voy
a
caer
No
sir,
I
won't
fall,
En
su
juego
no
voy
a
caer
I
won't
fall
into
her
game.
Las
apariencias
engañan
Appearances
are
deceiving,
Ten
cuidao
no
caigas
en
la
trampa
Be
careful,
don't
fall
into
the
trap.
No
señor
yo
no
voy
a
caer
No
sir,
I
won't
fall,
En
su
juego
no
voy
a
caer
I
won't
fall
into
her
game.
Resulto
ser
que
solo
fui
la
carnada
para
darle
celos
It
turned
out
that
I
was
just
the
bait
to
make
her
ex
jealous,
A
una
relación
pasada
yo
planeando
I
was
planning,
Llevar
a
esto
a
una
siguiente
etapa
To
take
this
to
the
next
level,
Y
después
de
varios
meses
se
desaparece
de
mapa
And
after
a
few
months,
she
disappeared
without
a
trace.
Te
dije
tomaste
las
cosas
de
aprisa
I
told
you,
you
rushed
into
things.
Estoy
herido
y
con
el
corazón
en
trizas
I'm
hurt,
and
my
heart's
in
pieces.
Envolví
mis
sentimientos
y
perdí
la
razón
I
got
my
feelings
involved
and
lost
my
mind,
Esas
cosas
pasan
por
no
pedir
dirección
These
things
happen
when
you
don't
ask
for
directions.
Tranquilo
michael
todos
cometemos
errores
Relax,
Micheal,
we
all
make
mistakes,
Y
cuando
se
trata
de
amores
cometemos
los
peores
And
when
it
comes
to
love,
we
make
the
worst
ones.
Quedamos
ciegos
por
los
filtros
que
a
la
vista
empañan
We're
blinded
by
filters
and
lose
our
sight,
Pero
como
dicen
por
ahí
But
as
they
say,
Las
apariencias
engañan
Appearances
are
deceiving,
Ten
cuidao
no
caigas
en
la
trampa
Be
careful,
don't
fall
into
the
trap.
Mucho
cuidado
no
vayas
en
el
juego
Very
careful,
don't
go
into
the
game.
No
vayas
a
caer
Don't
fall.
Las
apariencias
engañan
Appearances
are
deceiving,
Ten
cuidao
no
caigas
en
la
trampa
Be
careful,
don't
fall
into
the
trap.
Ten
cuidado
en
el
juego
Be
careful
in
the
game,
No
vayas
a
caer
Don't
fall.
Oye
yo
que
pensé
que
me
la
sabia
toda
pero
Hey,
I
thought
I
knew
it
all,
but
Termine
enredándome
I
ended
up
getting
myself
tangled
up.
Acepta
los
consejos
de
los
verdaderos
amigos
Accept
the
advice
of
true
friends
Y
recuerda
que
And
remember
No
seas
sabio
en
tu
propia
opinión
Don't
be
wise
in
your
own
opinion,
Teme
a
Dios
y
toma
buenas
decisiones
Fear
God,
and
make
good
decisions.
Cuidao
en
instagram
parecen
rosas
pero
en
Be
careful
on
instgram
they
seem
like
roses,
but
in
La
vida
real
suelen
tener
espinas
Real
life
they
often
have
thorns.
Aunque
se
vea
preciosa
Though
she
may
seem
beautiful,
Con
cara
angelical
puede
ser
asesinas
With
an
angelic
face,
she
can
be
deadly.
Aunque
sea
linda
Though
she
may
be
lovely,
Debes
tener
mucho
cuidado
puedes
caer
lastimado
Be
very
careful,
you
may
end
up
hurt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.