Manny Montes feat. Mickey A & Rubinsky Rbk - Paz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manny Montes feat. Mickey A & Rubinsky Rbk - Paz




Paz
Peace
Veo la sangre correr por el piso
I see blood running on the floor,
Veo el dinero volar alto
I see money flying high.
Veo los ricos como siguen ricos
I see the rich staying rich,
Y mi familia sin recursos
And my family with no resources.
Veo como entre hermanos se matan
I see brothers killing each other,
Veo que nada parece cambiar
I see nothing seems to change.
Veo que ha llegado el momento
I see the time has come
De predicar la paz
To preach peace
Y darle amor al que está caído
And give love to the fallen,
Al deambulante un pedazo de pan
To the homeless a piece of bread,
Y redimir la sangre que ha corrido
And redeem the blood that has been spilled.
Y predicar la paz
To preach peace,
Y que el amor se riegue como plaga
And let love spread like a plague.
Este país se puede levantar
This country can rise up
Y redimir la sangre que ha corrido
And redeem the blood that has been spilled.
Pero qué ha pasao'
But what has happened
En mi isla del encanto
On my island of enchantment?
Ya de tanta sangre correr
From so much blood running,
Gobierna el espanto
Fear now reigns.
Que cuando haya muerto
When there is death,
No han sido tantos
There have been so many.
Padre de los cielos
Father in Heaven,
Cúbrelos con tu manto
Cover them with your mantle,
Pero ya basta
But enough
De sal de brazos cruzados
Of standing idly by.
Y prediquemos la paz de Dios
Let's preach the peace of God,
Pero por todos lados
Everywhere.
No puedo esperar por la tele
I can't wait for the TV
Ni por la radio
Nor for the radio,
Por la publicación en el facebook
For the Facebook post,
La cruzada en el estadio
The crusade in the stadium.
Y es que el cambio empieza por ti y por
Change starts with you and me.
Empezamos por uno
We start with one,
Y luego llegamos a mil
And then we reach a thousand,
Y que termine el terror y los balazos
And let the terror and the shootings end,
Y que abunde el amor, la paz y los abrazos
And let love, peace, and hugs abound.
Y es que el cambio empieza por ti y por
Change starts with you and me.
Empezamos por uno
We start with one,
Y luego llegamos a mil
And then we reach a thousand.
Que la fe y la esperanza
May faith and hope
En nuestra tierra fluya
Flow in our land.
Yo pondré de mi parte
I will do my part,
Ahora pon de la tuya
Now you do yours.
De predicar la paz
To preach peace
Y darle amor al que está caído
And give love to the fallen,
Al deambulante un pedazo de pan
To the homeless a piece of bread,
Y redimir la sangre que ha corrido
And redeem the blood that has been spilled.
Y predicar la paz
To preach peace,
Y que el amor se riegue como plaga
And let love spread like a plague.
Este país se puede levantar
This country can rise up
Y redimir la sangre que ha corrido
And redeem the blood that has been spilled.
Y es que corre, corre
It runs and runs,
Corre la sangre no hay duda
Blood runs, there's no doubt.
Necesitamos un cambio
We need a change,
Necesitamos ayuda
We need help.
Y ya basta
Enough
De la violencia y de todo mal
Of violence and all evil.
Hace falta que se llene el país de paz
We need the country to be filled with peace.
Que ayudemos a la viuda, al anciano y al cojo
Let's help the widow, the elderly, and the lame,
Y paremos el abuso, la maldad y el enojo
And stop the abuse, the wickedness, and the anger.
Y busquemos la manera de ser luz y brillar
Let's find a way to be light and shine,
Que los niños puedan por esta calle jugar
So that children can play on this street
Sin que salgan, otra vez, en el noticiero
Without appearing, once again, on the news
Por las balas locas de estos bandoleros
Because of the stray bullets of these bandits.
Cambiemos
Let's change,
Seamos lo que quisimos ser
Let's be what we wanted to be,
Y soñemos, otra vez
And dream, again,
Como solíamos hacer
As we used to do.
Cuando grande quiero ser astronauta o doctor
When I grow up I want to be an astronaut or a doctor,
Ayudar a mi familia y darle lo mejor
Help my family and give them the best.
Oye gente
Hey people,
Nunca es tarde para comenzar
It's never too late to start
Ese sueño que puede esta tierra cambiar
That dream that can change this land.
De predicar la paz
To preach peace
Y darle amor al que está caído
And give love to the fallen,
Al deambulante un pedazo de pan
To the homeless a piece of bread,
Y redimir la sangre que ha corrido
And redeem the blood that has been spilled.
Y predicar la paz
To preach peace,
Y que el amor se riegue como plaga
And let love spread like a plague.
Este país se puede levantar
This country can rise up
Y redimir la sangre que ha corrido
And redeem the blood that has been spilled.
Vivimos en tiempo de rechazo
We live in times of rejection,
Donde se valoran más
Where they value more
Quinientos pesos que un abrazo
Five hundred pesos than a hug,
Donde se traiciona cada paso
Where betrayal happens at every step,
Donde la imagen de un futuro brillante
Where the image of a bright future
Se destruye en pedazo
Is destroyed to pieces.
Donde
Where
Cargo mi cruz aunque pese
I carry my cross even though it's heavy,
Donde la maldad del hombre
Where the wickedness of man
Hace que su bondad cese
Causes his goodness to cease.
Donde parece
Where it seems
Que el amor desaparece
That love disappears,
El escasez desalienta al joven
Scarcity discourages the young man
Pa' que no se esfuerce
So that he does not strive.
Vengo de un lugar
I come from a place
Donde aun con ojos no ven
Where they still can't see with their eyes,
Y los que fomentan guerra
And those who promote war
Les premian con Premio Novel
Are awarded the Nobel Prize.
Pero tampoco ven
But they also don't see
La solución frente a sus ojos
The solution in front of their eyes,
Que es Jesús
Which is Jesus,
La luz... que quita tus... enojos
The light…that takes away your…anger.
Pueblo
People,
Abre tu corazón y entiende que
Open your heart and understand that
El pueblo se destruye por falta de fe
The people are destroyed for lack of faith.
Cura pa'l enfermo
Cure for the sick,
Locura pa'l cuerdo
Madness for the sane,
Felicidad pa' tu recuerdo
Happiness for your memory,
Jesús resucita al muerto
Jesus raises the dead.
Rubinsky
Rubinsky
Veo por ahí como sufren las madres
I see mothers suffering around here
Pues sus hijos se mueren pronto
Because their children die soon.
Veo a una sociedad sin rumbo
I see a society without direction,
Sin saber que Cristo viene pronto
Not knowing that Christ is coming soon.
Veo como la gente ignora el mensaje
I see how people ignore the message,
Y pocos son los que quieren cambiar
And few are those who want to change.
Veo que ha llegado el momento
I see the time has come
De predicar la paz
To preach peace
Y darle amor al que está caído
And give love to the fallen,
Al deambulante un pedazo de pan
To the homeless a piece of bread,
Y redimir la sangre que ha corrido
And redeem the blood that has been spilled.
Y predicar la paz
To preach peace,
Y que el amor se riegue como plaga
And let love spread like a plague.
Este país se puede levantar
This country can rise up
Y redimir la sangre que ha corrido
And redeem the blood that has been spilled.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.