Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falta Amor (feat. Vaes)
Liebe fehlt (feat. Vaes)
Estar
de
frente
ante
la
adversidad
Angesichts
der
Widrigkeiten
zu
stehen
Y
darse
cuenta
de
la
realidad
Und
die
Realität
zu
erkennen
Que
la
vida
está
deteriorada
Dass
das
Leben
verfallen
ist
Que
se
ha
perdido
el
valor
del
cielo
Dass
der
Wert
des
Himmels
verloren
gegangen
ist
El
amor
es
un
témpano
de
hielo
Die
Liebe
ist
ein
Eisberg
Que
está
durmiendo
esperando
a
que
alguien
Der
schläft
und
darauf
wartet,
dass
jemand
Lo
vaya
a
despertar
Ihn
aufwecken
wird
Falta
amor,
faltan
besos
Es
fehlt
Liebe,
es
fehlen
Küsse
Un
abrazo,
un
te
quiero
Eine
Umarmung,
ein
"Ich
hab
dich
lieb"
Falta
amor,
más
amor
Es
fehlt
Liebe,
mehr
Liebe
Falta
amor,
faltan
besos
Es
fehlt
Liebe,
es
fehlen
Küsse
Un
te
amo,
un
te
quiero
Ein
"Ich
liebe
dich",
ein
"Ich
hab
dich
lieb"
Falta
amor,
más
amor
Es
fehlt
Liebe,
mehr
Liebe
Julia
perdió
la
batalla
contra
un
monstruo
llamado
cáncer
Julia
verlor
den
Kampf
gegen
ein
Monster
namens
Krebs
Su
esposo
no
lo
asimila,
difícil
salir
del
trance
Ihr
Ehemann
begreift
es
nicht,
schwer
aus
der
Trance
zu
kommen
El
que
sabe
sabe
cuan
grande
es
el
dolor
y
la
pena
Wer
es
kennt,
weiß,
wie
groß
der
Schmerz
und
das
Leid
sind
Gilberto
quedó
solo
con
dos
nenes
y
una
nena
Gilberto
blieb
allein
mit
zwei
Jungs
und
einem
Mädchen
Guerrero
de
nacimiento
y
ha
vencido
adversidades
Ein
Kämpfer
von
Geburt
an,
und
er
hat
Widrigkeiten
überwunden
Aunque
esta
tormenta
ha
sido
de
las
más
duras
tempestades
Obwohl
dieser
Sturm
eines
der
härtesten
Unwetter
war
Con
corazón
de
gigante
no
lo
pensó
ni
un
instante
Mit
einem
riesigen
Herzen
zögerte
er
keinen
Augenblick
Mis
hijos
me
necesitan,
solo
los
echó
pa′lante
"Meine
Kinder
brauchen
mich",
er
brachte
sie
einfach
voran
Trabajó
más
de
lo
que
podía
pa'
darles
privilegios
Er
arbeitete
mehr
als
er
konnte,
um
ihnen
Privilegien
zu
geben
Nunca
les
faltó
nada,
los
tenía
en
un
buen
colegio
Ihnen
fehlte
nie
etwas,
er
hatte
sie
auf
einer
guten
Schule
Gracias
al
sacrificio
los
tres
son
profesionales
Dank
seines
Opfers
sind
alle
drei
beruflich
erfolgreich
Se
casaron,
se
distanciaron,
por
cosas
personales
Sie
heirateten,
entfernten
sich
voneinander,
aus
persönlichen
Gründen
Hoy
no
lo
visita
Julieta,
no
va
Marcos,
no
va
Jairo
Heute
besucht
ihn
Julieta
nicht,
Marcos
kommt
nicht,
Jairo
kommt
nicht
Y
a
su
papá
lo
deteriora
un
monstruo
llamado
alzheimer
Und
ihren
Vater
zerfrisst
ein
Monster
namens
Alzheimer
Lo
que
le
queda
de
memoria
se
cuestiona
ese
rechazo
Was
ihm
an
Erinnerung
bleibt,
hinterfragt
diese
Ablehnung
Y
muere
solo
en
un
asilo
sin
nadie
dando
un
abrazo
Und
er
stirbt
allein
in
einem
Heim,
ohne
dass
ihn
jemand
umarmt
Falta
amor,
faltan
besos
Es
fehlt
Liebe,
es
fehlen
Küsse
Un
abrazo,
un
te
quiero
Eine
Umarmung,
ein
"Ich
hab
dich
lieb"
Falta
amor,
más
amor
Es
fehlt
Liebe,
mehr
Liebe
Falta
amor,
faltan
besos
Es
fehlt
Liebe,
es
fehlen
Küsse
Un
te
amo,
un
te
quiero
Ein
"Ich
liebe
dich",
ein
"Ich
hab
dich
lieb"
Falta
amor,
más
amor
Es
fehlt
Liebe,
mehr
Liebe
Ya
son
doce
inviernos
de
casado
Es
sind
schon
zwölf
Winter,
dass
sie
verheiratet
sind
Que
llevan
Juan
y
Marta
Juan
und
Marta
Doce
años
de
infierno
Zwölf
Jahre
Hölle
Y
no
sé
cómo
ella
aguanta
Und
ich
weiß
nicht,
wie
sie
es
aushält
Él
le
ha
dado
de
todo,
materialmente
hablando
Er
hat
ihr
alles
gegeben,
materiell
gesehen
En
su
corazón
hay
un
vacío
que
nada
la
está
llenando
In
ihrem
Herzen
ist
eine
Leere,
die
nichts
füllt
Louis
Vuitton,
Carolina
Herrera,
Tous
y
Chanel
Louis
Vuitton,
Carolina
Herrera,
Tous
und
Chanel
Marcas
que
no
sanarán
el
corazón
de
una
mujer
Marken,
die
das
Herz
einer
Frau
nicht
heilen
werden
Pues
acompañadas
de
tantos
regalos
que
Juan
le
ofrece
Denn
begleitet
von
so
vielen
Geschenken,
die
Juan
ihr
macht
Vienen
puños,
bofetadas
y
palabras
soeces
Kommen
Fäuste,
Ohrfeigen
und
unflätige
Worte
Con
gran
disimulo
ha
soportado
esta
tortura
Mit
großer
Verstellung
hat
sie
diese
Folter
ertragen
Ha
sido
muy
duro
tolerar
esta
amargura
Es
war
sehr
schwer,
diese
Bitterkeit
zu
ertragen
El
amor
que
ella
le
tiene
es
tanto
que
no
se
cansa
Die
Liebe,
die
sie
für
ihn
empfindet,
ist
so
groß,
dass
sie
nicht
müde
wird
De
verlo
algún
día
cambiar,
no
pierde
las
esperanzas
Zu
hoffen,
ihn
eines
Tages
verändert
zu
sehen,
sie
verliert
die
Hoffnung
nicht
Él
estaba
de
viaje,
dice
que
mañana
llega
Er
war
auf
Reisen,
sagt,
er
kommt
morgen
an
Ella
espera
lindas
caricias
y
no
una
cartera
Sie
erwartet
liebevolle
Zärtlichkeiten
und
keine
Handtasche
Pero
como
de
costumbre
se
dio
un
frío
regreso
Aber
wie
üblich
gab
es
eine
kalte
Rückkehr
Y
Marta
quedó
esperando
con
ansias
un
dulce
beso
Und
Marta
blieb
sehnsüchtig
auf
einen
süßen
Kuss
wartend
zurück
Falta
amor,
faltan
besos
Es
fehlt
Liebe,
es
fehlen
Küsse
Un
abrazo,
un
te
quiero
Eine
Umarmung,
ein
"Ich
hab
dich
lieb"
Falta
amor,
más
amor
Es
fehlt
Liebe,
mehr
Liebe
Falta
amor,
faltan
besos
Es
fehlt
Liebe,
es
fehlen
Küsse
Un
te
amo,
un
te
quiero
Ein
"Ich
liebe
dich",
ein
"Ich
hab
dich
lieb"
Falta
amor,
más
amor
Es
fehlt
Liebe,
mehr
Liebe
Si
yo
conociera
todos
los
idiomas
y
los
lenguajes
Wenn
ich
alle
Sprachen
und
Zungen
kennen
würde
Pero
si
me
falta
amor
entonces
de
nada
me
vale
Aber
wenn
mir
die
Liebe
fehlt,
dann
nützt
es
mir
nichts
Si
yo
conociera
todos
los
misterios
y
la
ciencia
Wenn
ich
alle
Geheimnisse
und
alle
Erkenntnis
wüsste
Tuviese
fe
pero
sin
amor
no
hago
diferencia
Hätte
ich
Glauben,
aber
ohne
Liebe
bewirke
ich
keinen
Unterschied
Si
yo
fuera
millonario
y
repartiera
mis
riquezas
Wenn
ich
Millionär
wäre
und
meinen
Reichtum
verteilte
Y
no
tengo
amor,
entonces
eso
no
tendría
grandeza
Und
ich
habe
keine
Liebe,
dann
hätte
das
keine
Größe
De
que
vale
que
yo
diga
que
soy
sal,
que
soy
luz
Was
nützt
es,
dass
ich
sage,
ich
bin
Salz,
ich
bin
Licht
Si
en
mis
acciones
no
imito
al
caballero
de
la
cruz
Wenn
ich
in
meinen
Taten
nicht
den
Herrn
vom
Kreuz
nachahme
Aquel
que
se
entregó
por
ti
y
por
mi
aún
siendo
invencible
Jenen,
der
sich
für
dich
und
für
mich
hingab,
obwohl
er
unbesiegbar
war
Revolucionó
este
planeta
con
amor
incomprensible
Er
revolutionierte
diesen
Planeten
mit
unbegreiflicher
Liebe
Porque
el
amor
es
sufrido,
no
busca
lo
suyo
Denn
die
Liebe
ist
langmütig,
sie
sucht
nicht
das
Ihre
No
hace
lo
indebido,
tampoco
tiene
orgullo
Sie
handelt
nicht
ungehörig,
sie
ist
auch
nicht
stolz
Todo
lo
sufre,
todo
lo
soporta
y
lo
espera
Alles
erträgt
sie,
alles
duldet
sie
und
hofft
sie
Yo
sé
que
a
veces
es
difícil
pero
busca
la
manera
Ich
weiß,
dass
es
manchmal
schwierig
ist,
aber
suche
den
Weg
No
te
canses
de
hacer
el
bien
y
esta
palabra
infunde
Werde
nicht
müde,
Gutes
zu
tun,
und
flöße
dieses
Wort
ein
Para
que
no
falte
el
amor
sino
que
siempre
sobreabunde
Damit
die
Liebe
nicht
fehlt,
sondern
immer
überfließt
Estar
de
frente
ante
la
adversidad
Angesichts
der
Widrigkeiten
zu
stehen
Y
darse
cuenta
de
la
realidad
Und
die
Realität
zu
erkennen
Que
la
vida
está
deteriorada
Dass
das
Leben
verfallen
ist
Que
se
ha
perdido
el
valor
del
cielo
Dass
der
Wert
des
Himmels
verloren
gegangen
ist
El
amor
es
un
témpano
de
hielo
Die
Liebe
ist
ein
Eisberg
Que
está
durmiendo
esperando
a
que
alguien
Der
schläft
und
darauf
wartet,
dass
jemand
Lo
vaya
a
despertar
Ihn
aufwecken
wird
Falta
amor,
faltan
besos
Es
fehlt
Liebe,
es
fehlen
Küsse
Un
abrazo,
un
te
quiero
Eine
Umarmung,
ein
"Ich
hab
dich
lieb"
Falta
amor,
más
amor
Es
fehlt
Liebe,
mehr
Liebe
Falta
amor,
faltan
besos
Es
fehlt
Liebe,
es
fehlen
Küsse
Un
te
amo,
un
te
quiero
Ein
"Ich
liebe
dich",
ein
"Ich
hab
dich
lieb"
Falta
amor,
más
amor
Es
fehlt
Liebe,
mehr
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.