Paroles et traduction Manny Montes feat. Vaes - Falta Amor (feat. Vaes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falta Amor (feat. Vaes)
Lack of Love (feat. Vaes)
Estar
de
frente
ante
la
adversidad
To
be
in
the
face
of
adversity
Y
darse
cuenta
de
la
realidad
And
realize
the
reality
Que
la
vida
está
deteriorada
That
life
is
deteriorated
Que
se
ha
perdido
el
valor
del
cielo
That
the
value
of
heaven
has
been
lost
El
amor
es
un
témpano
de
hielo
Love
is
an
iceberg
Que
está
durmiendo
esperando
a
que
alguien
That
is
sleeping
waiting
for
someone
Lo
vaya
a
despertar
To
go
and
wake
it
up
Falta
amor,
faltan
besos
Lack
of
love,
lack
of
kisses
Un
abrazo,
un
te
quiero
A
hug,
an
I
love
you
Falta
amor,
más
amor
Lack
of
love,
more
love
Falta
amor,
faltan
besos
Lack
of
love,
lack
of
kisses
Un
te
amo,
un
te
quiero
An
I
love
you,
an
I
love
you
Falta
amor,
más
amor
Lack
of
love,
more
love
Julia
perdió
la
batalla
contra
un
monstruo
llamado
cáncer
Julia
lost
the
battle
against
a
monster
called
cancer
Su
esposo
no
lo
asimila,
difícil
salir
del
trance
Her
husband
doesn't
assimilate
it,
it's
difficult
to
get
out
of
the
trance
El
que
sabe
sabe
cuan
grande
es
el
dolor
y
la
pena
He
who
knows
knows
how
great
the
pain
and
sorrow
is
Gilberto
quedó
solo
con
dos
nenes
y
una
nena
Gilberto
was
left
alone
with
two
boys
and
one
girl
Guerrero
de
nacimiento
y
ha
vencido
adversidades
A
warrior
by
birth
and
has
overcome
adversity
Aunque
esta
tormenta
ha
sido
de
las
más
duras
tempestades
Although
this
storm
has
been
one
of
the
toughest
storms
Con
corazón
de
gigante
no
lo
pensó
ni
un
instante
With
a
giant's
heart,
he
didn't
think
twice
Mis
hijos
me
necesitan,
solo
los
echó
pa′lante
My
children
need
me,
I
just
pushed
them
forward'
Trabajó
más
de
lo
que
podía
pa'
darles
privilegios
He
worked
harder
than
he
could
to
give
them
privileges
Nunca
les
faltó
nada,
los
tenía
en
un
buen
colegio
They
never
lacked
anything,
he
had
them
in
a
good
school
Gracias
al
sacrificio
los
tres
son
profesionales
Thanks
to
the
sacrifice,
all
three
are
professionals
Se
casaron,
se
distanciaron,
por
cosas
personales
They
got
married,
distanced
themselves,
for
personal
reasons
Hoy
no
lo
visita
Julieta,
no
va
Marcos,
no
va
Jairo
Today
Julieta
doesn't
visit
him,
Marcos
doesn't
go,
Jairo
doesn't
go
Y
a
su
papá
lo
deteriora
un
monstruo
llamado
alzheimer
And
his
father
is
deteriorated
by
a
monster
called
Alzheimer's
Lo
que
le
queda
de
memoria
se
cuestiona
ese
rechazo
What's
left
of
his
memory
questions
that
rejection
Y
muere
solo
en
un
asilo
sin
nadie
dando
un
abrazo
And
he
dies
alone
in
a
nursing
home
without
anyone
giving
a
hug
Falta
amor,
faltan
besos
Lack
of
love,
lack
of
kisses
Un
abrazo,
un
te
quiero
A
hug,
an
I
love
you
Falta
amor,
más
amor
Lack
of
love,
more
love
Falta
amor,
faltan
besos
Lack
of
love,
lack
of
kisses
Un
te
amo,
un
te
quiero
An
I
love
you,
an
I
love
you
Falta
amor,
más
amor
Lack
of
love,
more
love
Ya
son
doce
inviernos
de
casado
It's
been
twelve
winters
of
marriage
Que
llevan
Juan
y
Marta
That
Juan
and
Marta
have
Doce
años
de
infierno
Twelve
years
of
hell
Y
no
sé
cómo
ella
aguanta
And
I
don't
know
how
she
puts
up
with
it
Él
le
ha
dado
de
todo,
materialmente
hablando
He
has
given
her
everything,
materially
speaking
En
su
corazón
hay
un
vacío
que
nada
la
está
llenando
There
is
a
void
in
her
heart
that
nothing
is
filling
Louis
Vuitton,
Carolina
Herrera,
Tous
y
Chanel
Louis
Vuitton,
Carolina
Herrera,
Tous
and
Chanel
Marcas
que
no
sanarán
el
corazón
de
una
mujer
Brands
that
won't
heal
a
woman's
heart
Pues
acompañadas
de
tantos
regalos
que
Juan
le
ofrece
Well,
accompanied
by
so
many
gifts
that
Juan
offers
her
Vienen
puños,
bofetadas
y
palabras
soeces
Come
fists,
slaps
and
foul
words
Con
gran
disimulo
ha
soportado
esta
tortura
With
great
dissimulation
she
has
endured
this
torture
Ha
sido
muy
duro
tolerar
esta
amargura
It
has
been
very
hard
to
tolerate
this
bitterness
El
amor
que
ella
le
tiene
es
tanto
que
no
se
cansa
The
love
she
has
for
him
is
so
much
that
she
doesn't
get
tired
De
verlo
algún
día
cambiar,
no
pierde
las
esperanzas
To
see
him
change
someday,
she
doesn't
lose
hope
Él
estaba
de
viaje,
dice
que
mañana
llega
He
was
traveling,
he
says
he
arrives
tomorrow
Ella
espera
lindas
caricias
y
no
una
cartera
She
espera
lindas
caricias
y
no
una
cartera
Pero
como
de
costumbre
se
dio
un
frío
regreso
But
as
usual
there
was
a
cold
return
Y
Marta
quedó
esperando
con
ansias
un
dulce
beso
And
Marta
was
left
longing
for
a
sweet
kiss
Falta
amor,
faltan
besos
Lack
of
love,
lack
of
kisses
Un
abrazo,
un
te
quiero
A
hug,
an
I
love
you
Falta
amor,
más
amor
Lack
of
love,
more
love
Falta
amor,
faltan
besos
Lack
of
love,
lack
of
kisses
Un
te
amo,
un
te
quiero
An
I
love
you,
an
I
love
you
Falta
amor,
más
amor
Lack
of
love,
more
love
Si
yo
conociera
todos
los
idiomas
y
los
lenguajes
If
I
knew
all
the
languages
and
languages
Pero
si
me
falta
amor
entonces
de
nada
me
vale
But
if
I
lack
love
then
it's
all
for
nothing
Si
yo
conociera
todos
los
misterios
y
la
ciencia
If
I
knew
all
the
mysteries
and
science
Tuviese
fe
pero
sin
amor
no
hago
diferencia
I
had
faith
but
without
love
I
make
no
difference
Si
yo
fuera
millonario
y
repartiera
mis
riquezas
If
I
were
a
millionaire
and
distributed
my
wealth
Y
no
tengo
amor,
entonces
eso
no
tendría
grandeza
And
I
have
no
love,
then
that
would
have
no
greatness
De
que
vale
que
yo
diga
que
soy
sal,
que
soy
luz
What's
the
use
of
me
saying
that
I
am
salt,
that
I
am
light
Si
en
mis
acciones
no
imito
al
caballero
de
la
cruz
If
in
my
actions
I
don't
imitate
the
gentleman
of
the
cross
Aquel
que
se
entregó
por
ti
y
por
mi
aún
siendo
invencible
The
one
who
gave
himself
for
you
and
for
me
even
though
he
was
invincible
Revolucionó
este
planeta
con
amor
incomprensible
Revolutionized
this
planet
with
incomprehensible
love
Porque
el
amor
es
sufrido,
no
busca
lo
suyo
Because
love
is
long-suffering,
it
does
not
seek
its
own
No
hace
lo
indebido,
tampoco
tiene
orgullo
Does
not
do
what
is
wrong,
nor
is
it
proud
Todo
lo
sufre,
todo
lo
soporta
y
lo
espera
He
suffers
everything,
endures
everything
and
hopes
for
it
Yo
sé
que
a
veces
es
difícil
pero
busca
la
manera
I
know
that
sometimes
it's
difficult,
but
find
a
way
No
te
canses
de
hacer
el
bien
y
esta
palabra
infunde
Don't
get
tired
of
doing
good
and
spread
this
word
Para
que
no
falte
el
amor
sino
que
siempre
sobreabunde
So
that
there
is
no
lack
of
love
but
that
it
always
abounds
Estar
de
frente
ante
la
adversidad
To
be
in
the
face
of
adversity
Y
darse
cuenta
de
la
realidad
And
realize
the
reality
Que
la
vida
está
deteriorada
That
life
is
deteriorated
Que
se
ha
perdido
el
valor
del
cielo
That
the
value
of
heaven
has
been
lost
El
amor
es
un
témpano
de
hielo
Love
is
an
iceberg
Que
está
durmiendo
esperando
a
que
alguien
That
is
sleeping
waiting
for
someone
Lo
vaya
a
despertar
To
go
and
wake
it
up
Falta
amor,
faltan
besos
Lack
of
love,
lack
of
kisses
Un
abrazo,
un
te
quiero
A
hug,
an
I
love
you
Falta
amor,
más
amor
Lack
of
love,
more
love
Falta
amor,
faltan
besos
Lack
of
love,
lack
of
kisses
Un
te
amo,
un
te
quiero
An
I
love
you,
an
I
love
you
Falta
amor,
más
amor
Lack
of
love,
more
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.