Paroles et traduction Manny Montes - Amén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
sido
bueno,
di
amén
Has
been
good
to
you,
say
amen
Conmigo
ha
sido
bueno
Amén
He's
been
good
to
me,
Amen
Que
contigo
también
He
has
with
you
too
Pues
no
te
quedes
callado
So
don't
stay
silent
Y
dilo
fuerte,
amén
And
say
it
loud,
amen
Dilo
fuerte,
amén
Say
it
loud,
amen
Estoy
aquí
de
pie
con
vida
I'm
standing
here
alive
Volteen
enemigos
Enemies
turn
around
Hasta
que
Dios
lo
decida
Until
God
decides
Yo
flaquié
en
las
rodillas
I
weakened
in
the
knees
Y
atormenta
el
desánimo
And
discouragement
torments
Vuelve
Manny
Mou
Manny
Mou
returns
El
Jíbaro
de
aguadilla
The
Jíbaro
from
Aguadilla
No
ha
sido
fácil
It
has
not
been
easy
La
circunstancia
The
circumstance
En
mi
pecho
llevo
marcado
I
carry
in
my
chest
marked
Lealtad
y
perseverancia
Loyalty
and
perseverance
Aquí
no
hay
espacio
There
is
no
space
here
Pa'
la
arrogancia
For
arrogance
El
amor
de
Dios
misma
y
él
sustancia
God's
love
itself
and
He
substance
Año
2020
dos
décadas
ahí
Year
2020,
two
decades
there
Que
bien
se
siente
How
good
it
feels
Mi
patrocinio
oficiado
My
official
sponsorship
Por
el
omnipotente
By
the
Almighty
Hay
quien
me
dice
Someone
tells
me
No
crees
que
ya
es
suficiente
Don't
you
think
it's
enough
already
Voy
pa'
cuarenta
I'm
going
for
forty
Pero
me
siento
de
veinte
But
I
feel
twenty
Hay
un
chance
There's
a
chance
Aprovecha,
es
mejor
que
avances
Take
it,
it's
better
to
move
forward
En
lo
que
te
toca
Pa'
que
In
what
you
have
to
do
so
that
Tengas
el
balance
You
have
the
balance
Sueña
en
grande
Dream
big
Que
nadie
te
alcance
May
no
one
reach
you
Y
con
Cristo
tengas
un
romance
And
with
Christ
have
a
romance
De
mí
bien
epíco
Of
my
epic
well
Dios
ocupa
God
takes
care
A
los
trepadores
To
the
climbers
Trae
como
lupa
Brings
as
a
magnifying
glass
Por
eso
ya
la
sangre
So
the
blood
already
Nadie
me
chupa
Nobody
sucks
me
Leyenda
a
los
Yiye
Legend
to
the
Yiye
Y
nos
a
los
tupac
And
we
to
the
Tupac
Crossover
a
los
jordan
Crossover
to
the
Jordan
Se
te
fueron
los
tobillos
Your
ankles
are
gone
No
juego
pa'
los
números
I
don't
play
for
the
numbers
Sino
para
los
anillos
But
for
the
rings
En
la
tierra
debo,
en
el
cielo
On
earth
I
owe,
in
heaven
Yo
tengo
un
castillo
I
have
a
castle
Dios
me
ama
aunque
God
loves
me
even
though
Me
falten
cuatro
tornillos
I'm
missing
four
screws
Mi
respaldo,
soy
Cristiano
My
support,
I'm
a
Christian
Pero
no
Ronaldo
But
not
Ronaldo
Gracias
a
Dios
que
Thank
God
that
De
lo
malo
él
me
guarde
From
the
bad
he
keeps
me
En
el
infierno
no
aguardo
In
hell
I
don't
wait
Me
hizo
hijo
cuando
era
un
bastardo
He
made
me
his
son
when
I
was
a
bastard
Su
venida
está
cerca
y
por
His
coming
is
near
and
for
Ella
siempre
aguardo
Her
I
always
wait
Con
el
sistema
With
the
system
No
me
admito
I
don't
admit
myself
Me
da
igual
lite
I
don't
care
lite
Me
da
igual
lo
evito
I
don't
care
I
avoid
it
A
su
nueva
costumbre
To
his
new
custom
No
me
hago
el
listo
I
don't
pretend
to
be
smart
Aquí
el
importante
se
llama
Cristo
Here
the
important
one
is
called
Christ
La
carne
quiere
mandar
The
flesh
wants
to
command
Fuego
en
la
barra
Fire
in
the
bar
Pero
mi
lápida
del
Espíritu
se
agarra
But
my
tombstone
clings
to
the
Spirit
Mi
talento
no
lo
voy
a
My
talent
I'm
not
going
to
Hacer
chatarra
Make
scrap
Lo
que
cuenta
es
que
Cristo
What
matters
is
that
Christ
Gana
en
la
pizarra
Wins
on
the
board
Dile
zopra,
no
ando
solo
Tell
Zopra,
I'm
not
alone
Ando
con
la
tropa
I
walk
with
the
troop
Las
letras
que
me
dio
Dios
The
lyrics
that
God
gave
me
No
las
guardo
pa'
la
sopa
I
don't
keep
them
for
the
soup
Yo
ando
en
el
evangelio
I
walk
in
the
gospel
Seguimos
viento
en
ropa
We
follow
the
wind
in
clothes
Soltando
la
palabra
Releasing
the
word
A
que
más
rompa
To
break
more
Desde
los
tiempos
From
the
times
Del
cassettee
From
the
cassette
A
los
Joshua,
mikey
y
valete
To
Joshua,
Mikey
and
Valete
Alcanzando
vidas
cuando
Reaching
lives
when
Cuando
nadie
pensaba
en
billetes
When
no
one
thought
of
bills
Ahora
nadie
quiere
el
hueso
Now
nobody
wants
the
bone
Todo
el
mundo
quiere
el
filete
Everyone
wants
the
fillet
Así
que
vete
y
con
Dios
So
go
and
with
God
Saca
una
cita
Make
an
appointment
El
día
y
la
hora
que
tú
The
day
and
time
that
you
Creas
favórita
Create
favorite
Admite
que
lo
necesitas
Admit
you
need
it
Y
verás
como
tu
vida
And
you
will
see
how
your
life
Será
más
bonita
It
will
be
more
beautiful
A
ti
sea
la
gloria
papa
To
you
be
the
glory,
papa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.