Manny Montes - Corazón de Metal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manny Montes - Corazón de Metal




Corazón de Metal
Heart of Metal
Aún no entiendo el porque, estuvo que pasar
I still don't understand why, it had to happen
Dime que fue lo que hice mal
Tell me what I did wrong
Y es que quisiera saber, pues no puedo tolerar
And I would like to know, because I can't tolerate
Ver mi corazón convirtiéndose en metal
Seeing my heart turning into metal
Dame un nuevo corazón
Give me a new heart
El que tengo no funciona ya
The one I have doesn't work anymore
Te lo ruego por favor
I beg you, please
Por que ya no aguanto más
Because I can't take it anymore
Dame un nuevo corazón
Give me a new heart
El que tengo no funciona ya
The one I have doesn't work anymore
Te lo ruego por favor
I beg you, please
Por que ya no aguanto más
Because I can't take it anymore
Oh Dios de los cielos, tu conoces cual es mi anhelo
Oh God of the heavens, you know what my longing is
Jamás fue mi intención que mi corazón fuera de hielo
It was never my intention for my heart to be of ice
Así lo siento y Dios sabe que no te miento
I'm so sorry and God knows I'm not lying
Todos los días trato de luchar con ese sentimiento
Every day I try to fight that feeling
Jehova nisse, solo tu me sacas de esa crisis
Jehovah nisse, only you can get me out of this crisis
Pues confié y me fallaron, que situación difícil
Because I trusted and they failed me, what a difficult situation
Terroristas amigos, ya no tengo en mi lista
Terrorist friends, I no longer have on my list
Todavía no concibo, que gente así exista
I still can't believe, that people like that exist
Y perdona que insista, pues no encuentro la forma
And I'm sorry to insist, because I can't find a way
De sanar y ver como mi corazón se trasforma
To heal and see how my heart is transformed
En un mostró no se por que estoy pagando este costo
In a monster I don't know why I'm paying this price
Que difícil ha sido correr este camino angosto
How difficult it has been to run this narrow road
Hay quien me juzga, mientras callo y cruzo los brazos
There are those who judge me, while I keep quiet and cross my arms
Pero ninguno de ellos recibieron todo los balazos en la espalda
But none of them received all the bullets in the back
Quitame ese rencor que llevo, te pido por favor
Take away that rancor that I carry, I ask you please
Dame un corazón nuevo
Give me a new heart
Dame un nuevo corazón
Give me a new heart
El que tengo no funciona ya
The one I have doesn't work anymore
Te lo ruego por favor
I beg you, please
Por que ya no aguanto más
Because I can't take it anymore
Dame un nuevo corazón
Give me a new heart
El que tengo no funciona ya
The one I have doesn't work anymore
Te lo ruego por favor
I beg you, please
Por que ya no aguanto más
Because I can't take it anymore
A ti imploro, por que cuando oro, ya ni lloro
I implore you, because when I pray, I no longer cry
Cada día empeoro, muy mal ese deterioro
Every day I get worse, very bad that deterioration
Y es por eso es que te confieso, lo que atravieso
And that's why I confess to you, what I'm going through
Este proceso calle y envejecieron mis huesos
This process street and aged my bones
Pero en ti confió, a que me saques de ese lió
But I trust in you, to get me out of that mess
Devuelve le la alegría, a este corazón vació
Bring back the joy, to this empty heart
A ver si rió, pues yo quiero ser como antes
To see if I laugh, because I want to be like before
Ya no quiero estar distante, que sea lo más importante
I don't want to be distant anymore, let it be the most important thing
En mi vida, por encima de todo
In my life, above all
Por favor busca el modo, si ya una vez me sacaste de lodo
Please find a way, if once before you pulled me out of the mud
Y me pusiste sobre peña y enderezaste mis pasos
And you put me on the rock and straightened my steps
Mi alma a diario sueña, por tu perdón y ese abrazo
My soul dreams daily, for your forgiveness and that embrace
Lleno de un amor enorme, ya no quiero estar conforme
Full of an enormous love, I no longer want to be satisfied
Y que sea tu perdón que este corazón duro lo trasforme
And may it be your forgiveness that transforms this hard heart
Hoy me rindo ante ti y con esto ya concluyo
Today I surrender to you and with this I conclude
Muero a este orgullo y que mi corazón sea como el tuyo
I die to this pride and may my heart be like yours
Aún no entiendo el porque, estuvo que pasar
I still don't understand why, it had to happen
Dime que fue lo que hice mal
Tell me what I did wrong
Y es que quisiera saber, pues no puedo tolerar
And I would like to know, because I can't tolerate
Ver mi corazón convirtiese en metal
Seeing my heart turning into metal
Dame un nuevo corazón
Give me a new heart
El que tengo no funciona ya
The one I have doesn't work anymore
Te lo ruego por favor
I beg you, please
Por que ya no aguanto más
Because I can't take it anymore
Dame un nuevo corazón
Give me a new heart
El que tengo no funciona ya
The one I have doesn't work anymore
Te lo ruego por favor
I beg you, please
Por que ya no aguanto más
Because I can't take it anymore
Padre
Father
Tu palabra dice
Your word says
Sobre toda culpa guardada
Over every hidden fault
Guarda tu corazón
Guard your heart
Por que de el emana la vida
For life flows from it
No permitas que este corazón te dañe
Do not let this heart harm you
Quiero tener un corazón acorde al tuyo
I want to have a heart according to yours





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.