Paroles et traduction Manny Montes - Corazón de Metal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Metal
Heart of Metal
Aún
no
entiendo
el
porque,
estuvo
que
pasar
I
still
don't
understand
why,
it
had
to
happen
Dime
que
fue
lo
que
hice
mal
Tell
me
what
I
did
wrong
Y
es
que
quisiera
saber,
pues
no
puedo
tolerar
And
I
would
like
to
know,
because
I
can't
tolerate
Ver
mi
corazón
convirtiéndose
en
metal
Seeing
my
heart
turning
into
metal
Dame
un
nuevo
corazón
Give
me
a
new
heart
El
que
tengo
no
funciona
ya
The
one
I
have
doesn't
work
anymore
Te
lo
ruego
por
favor
I
beg
you,
please
Por
que
ya
no
aguanto
más
Because
I
can't
take
it
anymore
Dame
un
nuevo
corazón
Give
me
a
new
heart
El
que
tengo
no
funciona
ya
The
one
I
have
doesn't
work
anymore
Te
lo
ruego
por
favor
I
beg
you,
please
Por
que
ya
no
aguanto
más
Because
I
can't
take
it
anymore
Oh
Dios
de
los
cielos,
tu
conoces
cual
es
mi
anhelo
Oh
God
of
the
heavens,
you
know
what
my
longing
is
Jamás
fue
mi
intención
que
mi
corazón
fuera
de
hielo
It
was
never
my
intention
for
my
heart
to
be
of
ice
Así
lo
siento
y
Dios
sabe
que
no
te
miento
I'm
so
sorry
and
God
knows
I'm
not
lying
Todos
los
días
trato
de
luchar
con
ese
sentimiento
Every
day
I
try
to
fight
that
feeling
Jehova
nisse,
solo
tu
me
sacas
de
esa
crisis
Jehovah
nisse,
only
you
can
get
me
out
of
this
crisis
Pues
confié
y
me
fallaron,
que
situación
difícil
Because
I
trusted
and
they
failed
me,
what
a
difficult
situation
Terroristas
amigos,
ya
no
tengo
en
mi
lista
Terrorist
friends,
I
no
longer
have
on
my
list
Todavía
no
concibo,
que
gente
así
exista
I
still
can't
believe,
that
people
like
that
exist
Y
perdona
que
insista,
pues
no
encuentro
la
forma
And
I'm
sorry
to
insist,
because
I
can't
find
a
way
De
sanar
y
ver
como
mi
corazón
se
trasforma
To
heal
and
see
how
my
heart
is
transformed
En
un
mostró
no
se
por
que
estoy
pagando
este
costo
In
a
monster
I
don't
know
why
I'm
paying
this
price
Que
difícil
ha
sido
correr
este
camino
angosto
How
difficult
it
has
been
to
run
this
narrow
road
Hay
quien
me
juzga,
mientras
callo
y
cruzo
los
brazos
There
are
those
who
judge
me,
while
I
keep
quiet
and
cross
my
arms
Pero
ninguno
de
ellos
recibieron
todo
los
balazos
en
la
espalda
But
none
of
them
received
all
the
bullets
in
the
back
Quitame
ese
rencor
que
llevo,
te
pido
por
favor
Take
away
that
rancor
that
I
carry,
I
ask
you
please
Dame
un
corazón
nuevo
Give
me
a
new
heart
Dame
un
nuevo
corazón
Give
me
a
new
heart
El
que
tengo
no
funciona
ya
The
one
I
have
doesn't
work
anymore
Te
lo
ruego
por
favor
I
beg
you,
please
Por
que
ya
no
aguanto
más
Because
I
can't
take
it
anymore
Dame
un
nuevo
corazón
Give
me
a
new
heart
El
que
tengo
no
funciona
ya
The
one
I
have
doesn't
work
anymore
Te
lo
ruego
por
favor
I
beg
you,
please
Por
que
ya
no
aguanto
más
Because
I
can't
take
it
anymore
A
ti
imploro,
por
que
cuando
oro,
ya
ni
lloro
I
implore
you,
because
when
I
pray,
I
no
longer
cry
Cada
día
empeoro,
muy
mal
ese
deterioro
Every
day
I
get
worse,
very
bad
that
deterioration
Y
es
por
eso
es
que
te
confieso,
lo
que
atravieso
And
that's
why
I
confess
to
you,
what
I'm
going
through
Este
proceso
calle
y
envejecieron
mis
huesos
This
process
street
and
aged
my
bones
Pero
en
ti
confió,
a
que
me
saques
de
ese
lió
But
I
trust
in
you,
to
get
me
out
of
that
mess
Devuelve
le
la
alegría,
a
este
corazón
vació
Bring
back
the
joy,
to
this
empty
heart
A
ver
si
rió,
pues
yo
quiero
ser
como
antes
To
see
if
I
laugh,
because
I
want
to
be
like
before
Ya
no
quiero
estar
distante,
que
sea
lo
más
importante
I
don't
want
to
be
distant
anymore,
let
it
be
the
most
important
thing
En
mi
vida,
por
encima
de
todo
In
my
life,
above
all
Por
favor
busca
el
modo,
si
ya
una
vez
me
sacaste
de
lodo
Please
find
a
way,
if
once
before
you
pulled
me
out
of
the
mud
Y
me
pusiste
sobre
peña
y
enderezaste
mis
pasos
And
you
put
me
on
the
rock
and
straightened
my
steps
Mi
alma
a
diario
sueña,
por
tu
perdón
y
ese
abrazo
My
soul
dreams
daily,
for
your
forgiveness
and
that
embrace
Lleno
de
un
amor
enorme,
ya
no
quiero
estar
conforme
Full
of
an
enormous
love,
I
no
longer
want
to
be
satisfied
Y
que
sea
tu
perdón
que
este
corazón
duro
lo
trasforme
And
may
it
be
your
forgiveness
that
transforms
this
hard
heart
Hoy
me
rindo
ante
ti
y
con
esto
ya
concluyo
Today
I
surrender
to
you
and
with
this
I
conclude
Muero
a
este
orgullo
y
que
mi
corazón
sea
como
el
tuyo
I
die
to
this
pride
and
may
my
heart
be
like
yours
Aún
no
entiendo
el
porque,
estuvo
que
pasar
I
still
don't
understand
why,
it
had
to
happen
Dime
que
fue
lo
que
hice
mal
Tell
me
what
I
did
wrong
Y
es
que
quisiera
saber,
pues
no
puedo
tolerar
And
I
would
like
to
know,
because
I
can't
tolerate
Ver
mi
corazón
convirtiese
en
metal
Seeing
my
heart
turning
into
metal
Dame
un
nuevo
corazón
Give
me
a
new
heart
El
que
tengo
no
funciona
ya
The
one
I
have
doesn't
work
anymore
Te
lo
ruego
por
favor
I
beg
you,
please
Por
que
ya
no
aguanto
más
Because
I
can't
take
it
anymore
Dame
un
nuevo
corazón
Give
me
a
new
heart
El
que
tengo
no
funciona
ya
The
one
I
have
doesn't
work
anymore
Te
lo
ruego
por
favor
I
beg
you,
please
Por
que
ya
no
aguanto
más
Because
I
can't
take
it
anymore
Tu
palabra
dice
Your
word
says
Sobre
toda
culpa
guardada
Over
every
hidden
fault
Guarda
tu
corazón
Guard
your
heart
Por
que
de
el
emana
la
vida
For
life
flows
from
it
No
permitas
que
este
corazón
te
dañe
Do
not
let
this
heart
harm
you
Quiero
tener
un
corazón
acorde
al
tuyo
I
want
to
have
a
heart
according
to
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.