Manny Montes - Dios Esta De Vacaciones - traduction des paroles en allemand

Dios Esta De Vacaciones - Manny Montestraduction en allemand




Dios Esta De Vacaciones
Gott Ist Im Urlaub
Dios mío, ¿Dónde es que tu estás?
Mein Gott, wo bist du nur?
Dime la verdad, si aún oyes mi oraciones
Sag mir die Wahrheit, ob du meine Gebete noch hörst
Dime la verdad
Sag mir die Wahrheit
Dime la verdad perdona que te cuestione (Perdóname es que...)
Sag mir die Wahrheit, vergib, dass ich dich hinterfrage (Vergib mir, es ist nur, dass...)
Me pongo a pensar, a analizar, qué es lo que he hecho
Ich fange an nachzudenken, zu analysieren, was ich getan habe
Miro pa'l cielo, mis oraciones no pasan el techo
Ich schaue zum Himmel, meine Gebete durchdringen die Decke nicht
Dolor en el pecho, como quiera yo sigo pa'lante
Schmerz in der Brust, trotzdem mache ich weiter
Con mis interrogantes, ¿En dónde estará mi gigante?
Mit meinen Fragen, wo mag mein Riese sein?
Me persiguen y tropiezo, en mi espalda hay demasia'o de peso
Man verfolgt mich und ich stolpere, auf meinem Rücken lastet zu viel Gewicht
Lo confieso, espero salir ileso de este proceso
Ich gestehe es, ich hoffe, unversehrt aus diesem Prozess herauszukommen
Disculpa que tanto proteste, a veces quizá hasta moleste
Entschuldige, dass ich so viel protestiere, manchmal störe ich vielleicht sogar
Solo quiero que atención me prestes y tu gracia se manifieste
Ich will nur, dass du mir Aufmerksamkeit schenkst und deine Gnade sich zeigt
¿Será que estás muy ocupado?
Bist du vielleicht sehr beschäftigt?
Trabajando en otras situaciones
Arbeitest an anderen Situationen?
No creo que me hayas olvidado
Ich glaube nicht, dass du mich vergessen hast
O tal vez te fuiste de vacaciones
Oder vielleicht bist du in den Urlaub gefahren
Dime la verdad, ¿Si aún oyes mis oraciones?
Sag mir die Wahrheit, ob du meine Gebete noch hörst?
Perdona que te cuestione y te pida explicaciones
Vergib, dass ich dich hinterfrage und Erklärungen fordere
Dime la verdad, y es que tantas preocupaciones
Sag mir die Wahrheit, es ist nur, dass so viele Sorgen
Hacen que yo mal reaccione y flaqueen mis convicciones
Mich dazu bringen, falsch zu reagieren und meine Überzeugungen wanken lassen
Dime la verdad ¿Si oyes mis peticiones?
Sag mir die Wahrheit, ob du meine Bitten hörst?
No mires mis condiciones, sino más mis intenciones
Schau nicht auf meine Umstände, sondern mehr auf meine Absichten
Dime la verdad, si por mis malas decisiones y otras razones
Sag mir die Wahrheit, ob wegen meiner schlechten Entscheidungen und anderer Gründe
Te fuiste de vacaciones
Du in den Urlaub gefahren bist
Y es que, mi mente se agota, más los pensamientos me azotan
Und es ist so, mein Geist erschöpft sich, die Gedanken peitschen mich
Le sirves al dueño del oro, pero sigues en bancarrota
Du dienst dem Herrn des Goldes, aber bist immer noch bankrott
Trato de crecer y más mermo, pensando en esto yo no duermo
Ich versuche zu wachsen und schrumpfe doch, darüber nachdenkend schlafe ich nicht
Si mi Dios todito lo puede, entonces ¿Por qué mi hijo sigue enfermo?
Wenn mein Gott alles kann, warum ist mein Sohn dann immer noch krank?
No te encontré en mi cuarto, no te encontré en la iglesia
Ich fand dich nicht in meinem Zimmer, ich fand dich nicht in der Kirche
Dime si estás en Nueva York, en Punta Cana, si estás en Venecia
Sag mir, ob du in New York bist, in Punta Cana, ob du in Venedig bist
No puedo más, lo repito, siento un silencio infinito
Ich kann nicht mehr, ich wiederhole es, ich spüre eine unendliche Stille
Dios mío dime ¿Dónde andas? si es lejos yo te visito
Mein Gott, sag mir, wo du bist? Wenn es weit ist, besuche ich dich
Recapacito, dije cosas que no debía, lo admito
Ich besinne mich, ich habe Dinge gesagt, die ich nicht sollte, ich gebe es zu
Y si mi clamor es débil, entonces más fuerte te grito
Und wenn mein Rufen schwach ist, dann schreie ich lauter zu dir
Te necesito, Dios mío, responde que te necesito
Ich brauche dich, mein Gott, antworte, denn ich brauche dich
Y aunque yo haya dudado de ti, sigo creyendo en lo que has escrito
Und obwohl ich an dir gezweifelt habe, glaube ich weiter an das, was du geschrieben hast
¿Por qué te abates, alma, dentro de mí? (¿Por qué te abates?)
Was betrübst du dich, meine Seele, und bist unruhig in mir? (Was betrübst du dich?)
¿Por qué no amaneces un nuevo día?
Warum dämmert kein neuer Tag für dich?
Espera en Dios, mi salvación está ahí
Harre auf Gott; denn ich werde ihm noch danken, dass er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.
prometiste conmigo siempre estarías
Du hast versprochen, immer bei mir zu sein
Dime la verdad, ¿Si aún oyes mis oraciones?
Sag mir die Wahrheit, ob du meine Gebete noch hörst?
Perdona que te cuestione y te pida explicaciones
Vergib, dass ich dich hinterfrage und Erklärungen fordere
Dime la verdad, y es que tantas preocupaciones
Sag mir die Wahrheit, es ist nur, dass so viele Sorgen
Hacen que yo mal reaccione y flaqueen mis convicciones
Mich dazu bringen, falsch zu reagieren und meine Überzeugungen wanken lassen
Dime la verdad ¿Si oyes mis peticiones?
Sag mir die Wahrheit, ob du meine Bitten hörst?
No mires mis condiciones, sino más mis intenciones
Schau nicht auf meine Umstände, sondern mehr auf meine Absichten
Dime la verdad, si por mis malas decisiones y otras razones
Sag mir die Wahrheit, ob wegen meiner schlechten Entscheidungen und anderer Gründe
Te fuiste de vacaciones
Du in den Urlaub gefahren bist
Y es que, ¿a quién no le ha llegado el momento de frustración
Und es ist doch so, wer hat nicht schon den Moment der Frustration erlebt,
Donde pensamos que Dios se fue de vacaciones
wo wir denken, dass Gott in den Urlaub gefahren ist
Y no nos está escuchando
und uns nicht zuhört?
Pero sabes qué
Aber weißt du was?
Aún en ese silencio, él sigue trabajando en cada uno de nosotros
Selbst in dieser Stille arbeitet er weiter in jedem von uns.
Solo confía en el y el hará
Vertrau einfach auf ihn, und er wird handeln.
Él prometió que iba a estar con nosotros en cada día de nuestras vidas
Er hat versprochen, jeden Tag unseres Lebens bei uns zu sein.
Manny Montes yeah
Manny Montes yeah
Kendry el especialista
Kendry der Spezialist
Zoprano
Zoprano
Elemental mi querido Watson
Elementar, mein lieber Watson





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.