Manny Montes - La Vida Que Nace de la Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manny Montes - La Vida Que Nace de la Muerte




La Vida Que Nace de la Muerte
Жизнь, рожденная из смерти
Presta oído a la voz de Dios!!!
Прислушайся к голосу Бога!!!
No esperes a las ultimas consecuencias!!!
Не жди последних последствий!!!
Porque Dios es un Dios de amor!!!
Потому что Бог есть любовь!!!
Pero también es fuego consumidor!!!
Но Он также и огонь поядающий!!!
Cuenta la historia de un niño criado en un hogar
История повествует о мальчике, выросшем в бедном доме,
De bajos recursos donde tampoco estaba Papa
Где отца не было рядом.
Para su madre no era fácil criar sus ocho hijos
Его матери было нелегко растить восьмерых детей,
Por tal razón su esperanza se aferraba a su crucifijo y Santito!!!!
Поэтому ее надежда была только на распятие и святого!!!
Poco a poco crecía, diariamente el negocio de la droga el veía
Он постепенно рос, ежедневно наблюдая за наркобизнесом,
Criado en un caserío donde el trasiego abundaba
Вырос в трущобах, где процветала торговля.
Salía a correr bicicleta y en segundos se encontraba
Он выходил кататься на велосипеде и в считанные секунды оказывался в центре событий.
Pero, que culpa tenia aquel niño inocente
Но разве был виноват этот невинный ребенок
De salir y encontrarse con ese tipo de gente
В том, что видел таких людей?
Vio a uno de sus hermanos, en su casa rompió una regla de no ir a una iglesia grande sino ir a una pequeña
Он видел, как один из его братьев нарушил домашнее правило, посетив большую церковь вместо маленькой.
Es que Santito sintió un toque en su corazón por primera vez y luego acepto al Señor
Святой впервые почувствовал прикосновение к своему сердцу и принял Господа.
Pero no paso tres años y del camino de Dios aparte
Но не прошло и трех лет, как он отошел от пути Божьего.
El enemigo con su astucia sutilmente a el lo engaña
Враг своей хитростью тонко обманул его.
Como todo joven tenia metas en su corazón
Как и у любого молодого человека, в его сердце были мечты.
Su pana le dice quieres progreso vete a Nueva York no le fue fácil y por cosas del destino
Его друг сказал ему: "Хочешь прогресса, езжай в Нью-Йорк". Ему было нелегко, и по воле судьбы
El enemigo le presenta a Santito otro camino,
Враг указал Святому другой путь,
El camino fácil que han escogido mucha gente
Легкий путь, который выбрали многие,
El que parecía derecho y al final fue uno de muerte
Тот, что казался прямым, а в итоге оказался путем смерти.
Y es que Santito, al cuello se hecho la soga
И вот Святой надел на шею петлю,
Al meterse por necesidad al mundo de las drogas
Окунувшись из нужды в мир наркотиков.
Santito es la vida que nace de muerte
Святой - это жизнь, рожденная из смерти,
Todo lo es posible cuando Dios esta presente
Все возможно, когда Бог рядом,
La ultima la da el omnipotente Sin el saber, iba rumbo al fracaso
Последнее слово принадлежит Всемогущему. Сам того не зная, он шел к провалу,
Del diablo era un monigote era un payaso
Он был марионеткой дьявола, клоуном,
No hacia caso a lo que buenas cosas le decían
Он не слушал добрых советов,
No quería coger consejos se creía que todo sabia
Он не хотел принимать советы, он думал, что все знает,
Se creía invencible que todo era color de rosa
Он считал себя непобедимым, что все вокруг розовое,
Sin saber el mismo estaba cavando su propia fosa
Не понимая, что сам роет себе могилу.
Envuelto en el trasiego hasta viviendo alga rete
Погрязнув в торговле, он даже жил в достатке,
Su Dios se ha convertido en Magnun 357 y quien diría!!!
Его Богом стал Магнум 357, и кто бы мог подумать!!!
Que aquel chamaquito tranquilo
Что тот спокойный паренек
Se encontraba en la ciudad traficando con los kilos
Оказался в городе, торгуя килограммами,
Codicia es lo que abundaba en su corazón
Жадность переполняла его сердце,
Porque tenia un par de armas se creía un James Bond
Имея пару пистолетов, он считал себя Джеймсом Бондом,
Ser el mas temido, ese era su enfoque
Быть самым страшным, вот его цель,
Que todo mundo lo respetara en todo o en bloque
Чтобы все уважали его во всем квартале,
Pero tenia un vacío que esa cosa no llenaba
Но у него была пустота, которую это не заполняло,
Ahora no solo vendía droga sino que la usaba
Теперь он не только продавал наркотики, но и употреблял их.
Santito es la vida que nace de muerte
Святой - это жизнь, рожденная из смерти,
Todo lo es posible cuando Dios esta presente
Все возможно, когда Бог рядом,
La ultima la da el omnipotente En un sueño Santito recibe un aviso
Последнее слово принадлежит Всемогущему. Во сне Святой получает предупреждение,
Se vio baleado tirado en el piso
Он увидел себя застреленным, лежащим на полу,
El otro día vinieron donde el un par de socios
На следующий день к нему пришли пара компаньонов,
Lo invitaron a ganar dinero en un buen negocio
Пригласили заработать деньги на выгодной сделке,
No habían pasado diez minutos que habían llegado al lugar
Не прошло и десяти минут, как они прибыли на место,
Santito bien ignorante a lo que iba a pasar
Святой, не подозревая, что должно произойти,
Se formo una balacera y Santito dio un brinco
Началась перестрелка, и Святой подпрыгнул,
Le dieron un plomazo con una cuarenta y cinco
Его подстрелили из сорок пятого калибра,
La cuestión del caso fue un plomo explosivo
Пуля оказалась разрывной,
Lo desbarato por dentro lo llevaron pa' intensivo
Она разворотила его изнутри, его отвезли в реанимацию,
Le dijeron a su esposa no lo aseguramos
Его жене сказали, что они не уверены,
Busquen a su madre que mañana lo enterramos
Позовите его мать, завтра мы его похороним,
Pero en Puerto Rico un pueblo de Dios por el clamo
Но в Пуэрто-Рико народ Божий молился за него,
Y al que lo iban a enterrar sus dos ojos abrió
И тот, кого собирались хоронить, открыл оба глаза,
Entonces vinieron los médicos a certificar
Тогда пришли врачи, чтобы подтвердить,
El podrá vivir pero jamás podrá a caminar
Он сможет жить, но никогда не сможет ходить,
Y entonces cuando lo desahució la ciencia
И вот, когда наука поставила на нем крест,
Apareció el medico por excelencia
Появился врач высшей категории,
El que dijeron que iba a estar por siempre paralítico
Тот, о ком говорили, что он навсегда останется парализованным,
Yo lo he visto predicando en las calles de Puerto Rico
Я видел его проповедующим на улицах Пуэрто-Рико,
Ahora yo digo como Santito diría
Теперь я говорю то, что сказал бы Святой,
Dios es una realidad y no es filosofía Santito es la vida que nace de muerte
Бог - это реальность, а не философия. Святой - это жизнь, рожденная из смерти,
Todo lo es posible cuando Dios esta presente
Все возможно, когда Бог рядом,
La ultima la da el omnipotente como Santito diría.no moriré
Последнее слово принадлежит Всемогущему. Как сказал бы Святой... я не умру,
Sino que viviré y contare las obras de Jehová
Но буду жить и рассказывать о делах Господа.
Amen!!!
Аминь!!!





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.