Paroles et traduction Manny Montes - Muerte Segura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muerte Segura
Certain Death
La
vida
es
solo
un
instante
Life
is
just
an
instant
Y
te
vas
sin
aconpañante
And
you
leave
with
no
companion
Lo
primero
haz
lo
primero
First
things
first
Resuelve
lo
más
importante.
Solve
the
most
important
thing.
Nadie
sabe
cuando
nace
No
one
knows
when
they
are
born
Mucho
menos
cuando
va
a
morir
Much
less
when
they
are
going
to
die
Ese
león
no
te
avisa
That
lion
doesn't
warn
you
Primero
muerde
antes
de
rugir.
First
it
bites
before
it
roars.
Muere
el
que
está
enfermo
The
sick
die
Muere
el
que
está
sano
The
healthy
die
Algunos
viven
mucho
Some
live
long
Otros
mueren
temprano
Others
die
early
Mueren
musulmanes
Muslims
die
Judíos
y
Cristianos
Jews
and
Christians
die
Mueren
super
héroes
y
Superheroes
die
and
Mueren
los
villanos.
Villains
die.
Desde
el
carpintero
From
the
carpenter
Hasta
el
presidente
To
the
president
Mueren
los
cobardes
Cowards
die
También
los
valientes.
The
brave
also
die.
Unos
mueren
lento
Some
die
slowly
Otros
de
repente
Others
suddenly
Uno
de
nosotros
One
of
us
Puede
ser
el
siguiente.
May
be
next.
Muere
el
soldado
The
soldier
dies
En
medio
de
la
lucha
In
the
middle
of
the
fight
O
muere
desnucado
Or
dies
by
snapping
his
neck
Si
resbala
en
la
ducha.
If
he
slips
in
the
shower.
Grandes
y
pequeños
Big
and
small
Famosos
y
sin
nombre
Famous
and
nameless
Un
mosquito
los
mata
A
mosquito
kills
them
¡Que
frágil
es
el
hombre!.
How
fragile
man
is!.
De
todos
los
tamaños
Of
all
sizes
De
todos
los
colores
Of
all
colors
Metidos
en
una
caja
Stuck
in
a
box
Adornado
con
flores.
Adorned
with
flowers.
He
visto
a
los
buenos
I
have
seen
the
good
Los
malos
y
peores
The
bad
and
the
worst
Mueren
los
paciente
The
patient
dies
Y
mueren
sus
doctores.
And
their
doctors
die.
Quién
trata
de
guardar
He
who
tries
to
save
Su
vida
seguro
la
pierde
His
life
will
surely
lose
it
Quien
controla
la
muerte
He
who
controls
death
Me
dijo
que
te
recuerde
Told
me
to
remind
you
Pueden
encontrar
la
cura
They
can
find
the
cure
Del
cáncer
y
el
sida
For
cancer
and
AIDS
Y
no
pueden
agregarse
And
they
can't
add
Ni
un
día
más
de
vida.
Not
one
more
day
of
life.
Atrevida
¡Que
necia!
Daring!
How
foolish!
Es
la
humanidad
Is
humanity
Que
piensan
que
en
su
That
they
think
in
their
Tesoro
tienen
la
seguridad.
Treasure
they
have
security.
Si
la
muerte
es
segura
If
death
is
certain
Entonces
debes
prepararte
Then
you
must
prepare
yourself
¿A
dónde
vas
a
vivir
cuando
Where
are
you
going
to
live
when
Te
toque
mudarte?.
You
have
to
move?.
La
vida
es
solo
un
instante
Life
is
just
an
instant
Y
te
vas
sin
aconpañante
And
you
leave
with
no
companion
Lo
primero
haz
lo
primero
First
things
first
Resuelve
lo
más
importante.
Solve
the
most
important
thing.
Nadie
sabe
cuando
nace
No
one
knows
when
they
are
born
Mucho
menos
cuando
va
a
morir
Much
less
when
they
are
going
to
die
Ese
león
no
te
avisa
That
lion
doesn't
warn
you
Primero
muerde
antes
de
rugir.
First
it
bites
before
it
roars.
La
muerte
no
diferencia
Death
does
not
differentiate
La
muerte
no
discrimina
Death
does
not
discriminate
La
nena
del
barrio
The
girl
from
the
neighborhood
O
la
chica
fina.
Or
the
fine
lady.
Lo
que
empieza
lo
termina
What
begins
ends
Ya
sea
en
la
casa
Whether
at
home
O
en
la
oficina
Or
in
the
office
En
el
metro
aunque
On
the
subway
even
if
Viajes
a
la
china.
You
travel
to
China.
Todos
tenemos
una
cita
We
all
have
an
appointment
El
día,
la
hora,
la
forma
The
day,
the
time,
the
way
Ya
estaba
escrita.
It
was
already
written.
So
medita
cuando
So
meditate
when
Te
llamen
del
otro
lado
They
call
you
from
the
other
side
Ya
se
acabó
el
tiempo
Time
is
up
El
día
ha
comenzado.
The
day
has
begun.
No
es
el
final
It's
not
the
end
Ahora
es
que
esto
empieza
This
is
where
it
begins
Dentro
del
plan
maestro
Within
the
master
plan
Eres
solo
una
pieza.
You
are
just
one
piece.
Cuando
eso
pase
allá
When
that
happens
over
there
No
tomas
decisiones
You
don't
make
decisions
Ya
se
acaba
la
gracia
Grace
is
over
Ya
no
hay
más
opciones.
There
are
no
more
options.
Rechazaste
al
hijo
You
rejected
the
son
En
varias
ocasiones
On
several
occasions
Por
tus
opciones
For
your
choices
Dices
por
tus
razones.
You
say
for
your
reasons.
Ahora
es
real
todo
Now
everything
is
real
Lo
que
habías
temido
What
you
had
feared
No
eran
cuentos
They
weren't
stories
Las
cosas
que
habías
oído.
The
things
you
had
heard.
Lo
que
decía
aquel
What
that
guy
said
Cristiano
empedernido
Diehard
Christian
Ahora
no
suena
estúpido
Now
it
doesn't
sound
stupid
Ahora
tiene
sentido.
Now
it
makes
sense.
Te
estás
calcinando
You
are
burning
Y
tu
cuerpo
no
se
daña
And
your
body
is
not
damaged
Estás
solo
para
siempre
You
are
alone
forever
Y
nadie
te
acompaña.
And
no
one
accompanies
you.
Toda
mala
sensación
Every
bad
feeling
Miedo
y
depresión
Fear
and
depression
Tienes
hambre,
sed
You
are
hungry,
thirsty
Y
toda
maldición.
And
all
curse.
A
toda
tu
familia
Your
whole
family
Quisieras
advertir
You
would
like
to
warn
Pero
estás
separado
But
you
are
separated
Ya
no
puedes
salir.
You
can't
get
out
anymore.
Nadie
puede
huir
No
one
can
escape
Quieres
volver
a
morir
You
want
to
die
again
Muy
cansado
pero
allí
Very
tired
but
there
No
existe
dormir.
There
is
no
sleep.
Tu
estás
pagando
You
are
paying
Pecados
que
cometiste
Sins
you
committed
Lo
que
estaba
oculto
What
was
hidden
Lo
que
tu
escondiste.
What
you
hid.
Te
ofrecí
perdón
I
offered
you
forgiveness
Pero
te
reiste
But
you
laughed
Te
ofrecí
mi
sangre
I
offered
you
my
blood
Y
no
la
recibiste.
And
you
didn't
receive
it.
Lo
pensaste
You
thought
about
it
Pero
no
lo
hiciste
But
you
didn't
do
it
Debiste
pensar
en
tu
muerte
You
should
have
thought
about
your
death
Desde
que
naciste.
Since
you
were
born.
Hoy
en
día
la
gente
vive
como
Nowadays
people
live
as
Si
nunca
fueran
a
morir
If
they
were
never
going
to
die
Olvidando
esta
gran
realidad
Forgetting
this
great
reality
Que
del
polvo
salimos
That
we
come
from
dust
Y
al
polvo
volveremos
And
to
dust
we
shall
return
Dicen
por
ahí
que
lo
único
They
say
out
there
that
the
only
thing
Seguro
es
la
muerte
Sure
is
death
Pero
eso
solo
sería
para
But
that
would
only
be
for
Aquellos
que
no
hayan
Those
who
have
not
Reconocido
a
Jesús
Recognized
Jesus
Porque
él
claramente
dijo:
Because
he
clearly
said:
"El
que
cree
en
mi
aunque
"Whoever
believes
in
me
even
if
Esté
muerto
vivirá"
He
is
dead,
he
will
live"
Manny
Montes
Manny
Montes
Zoprano
no
hace
rap
Zoprano
doesn't
rap
La
vida
es
solo
un
instante
Life
is
just
an
instant
Y
te
vas
sin
aconpañante
And
you
leave
with
no
companion
Lo
primero
haz
lo
primero
First
things
first
Resuelve
lo
más
importante.
Solve
the
most
important
thing.
Nadie
sabe
cuando
nace
No
one
knows
when
they
are
born
Mucho
menos
cuando
va
a
morir
Much
less
when
they
are
going
to
die
Ese
león
no
te
avisa
That
lion
doesn't
warn
you
Primero
muerde
antes
de
rugir.
First
it
bites
before
it
roars.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.