Paroles et traduction Manny Montes - Por Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conocí
un
hombre
que
quiso
comprar
su
entrada
al
cielo
Y
llegó
a
Я
знал
одного
мужчину,
милая,
который
хотел
купить
себе
билет
в
рай.
И
он
даже
Pensar
"tal
vez
todo
podía
obtener
con
dinero"
En
la
ignorancia
думал:
"Возможно,
всё
можно
получить
за
деньги".
В
своем
невежестве
Olvidó
que
lo
material
es
pasajero
Cuan
он
забыл,
что
материальное
преходяще.
Как
же
Equivocado
estás,
lo
primero
es
lo
primero
//
ты
ошибаешься,
главное
- это
главное.
//
Esto
es
por
fe
y
no
por
obra
Por
lo
que
crees
no
por
lo
que
encobras
Всё
это
по
вере,
а
не
по
делам.
По
тому,
во
что
веришь,
а
не
по
тому,
что
получаешь.
Y
aunque
tal
vez
muchas
cosas
logras
Lo
que
vendrá
después
de
tu
И
хотя,
возможно,
многого
ты
достигнешь,
что
будет
после
твоих
Fabrica
seis
dia
a
la
semana
Un
fiel
creyente,
махинаций?
Шесть
дней
в
неделю
он
работал,
Que
si
podía
lo
demostraba
Con
la
familia
lo
domingo
la
iglesia
верующий
человек,
который,
если
мог,
доказывал
это
делами.
С
семьёй
по
воскресеньям
церковь
Visitaba
Un
dia
por
mala
suerte
del
trabajo
lo
llamaron
Cayó
en
ronda
посещал.
Однажды,
по
несчастливой
случайности,
с
работы
ему
позвонили.
Попал
под
De
despido
de
200
empleados
Tu
me
entiendes,
сокращение
из
200
сотрудников.
Ты
понимаешь,
La
cosa
entonces
se
complicaba
Un
desempleo
y
lo
cupones
los
pagos
дела
тогда
стали
сложными.
Пособие
по
безработице
и
купоны,
платежи
Estos
se
atrasaron
La
nevera
vacía,
просрочены.
Холодильник
пуст,
La
mujer
mete
presión
Ella
su
mente
el
divorcio,
жена
давит.
В
её
голове
развод,
El
tipo
cae
en
depresión
Ella
se
muda
de
repente
con
los
hijos
para
он
впадает
в
депрессию.
Она
внезапно
переезжает
с
детьми
в
Orlando
El
tristemente
terminó
en
las
calles
bagando
Perdió
la
fe
y
Орландо.
Он,
грустный,
остался
бродить
по
улицам.
Потерял
веру
и
Solamente
un
dolar
tenia
Sin
nada
que
peldel
compró
un
boleto
de
у
него
остался
всего
один
доллар.
Не
имея
ничего,
он
купил
лотерейный
билет.
Lotería
Pensado
en
suicidarse
amalgado
se
sentía
Sin
saber
que
al
Думал
о
самоубийстве,
таким
несчастным
себя
чувствовал.
Не
зная,
что
на
Otro
día
su
vida
cambiaría
Esto
es
por
fe
y
no
por
obra
Por
lo
que
следующий
день
его
жизнь
изменится.
Всё
это
по
вере,
а
не
по
делам.
По
тому,
во
что
Crees
no
por
lo
que
encobras
Y
aunque
tal
vez
muchas
cosas
logras
Lo
веришь,
а
не
по
тому,
что
получаешь.
И
хотя,
возможно,
многого
ты
достигнешь,
что
Que
vendrá
después
de
tu
maniobra
Al
otro
día
de
su
pesadilla
будет
после
твоих
махинаций?
На
следующий
день
после
своего
кошмара
Despertó
Entre
hambre
y
frío
el
boleto
se
le
olvidó
Irónico
con
el
проснулся.
Между
голодом
и
холодом,
про
билет
забыл.
Иронично,
что
Periódico
que
se
arropó
Era
el
mismo
que
tenia
los
numeros
quel
jugó
газетой,
которой
укрывался,
была
та
же,
в
которой
были
номера,
которые
он
выбрал.
De
un
día
pa
otro
la
vida
cambio
pa
Guillermo
Cien
millones
en
el
В
один
день
жизнь
Гильермо
изменилась.
Сто
миллионов
в
Banco,
cero
malos
recuerdos
Se
puso
arrogante
y
olvido
que
era
ciervo
банке,
никаких
плохих
воспоминаний.
Стал
высокомерным
и
забыл,
что
был
рабом
Cero
Iglesia,
cero
agradecimiento
y
cero
diezmo
Carro
de
lujo,
Божьим.
Никакой
церкви,
никакой
благодарности
и
никакой
десятины.
Роскошная
машина,
Mansión
gigante,
falsa
mistades
Vive
en
abundancia
ya
no
hay
огромный
особняк,
фальшивые
друзья.
Живёт
в
изобилии,
больше
нет
Necesidades
La
esposa
regresó
pero
tu
sabes
Su
corazón
lleno
de
нужд.
Жена
вернулась,
но,
ты
знаешь,
её
сердце
полно
Rencor
y
el
peldón
ahí
no
cabe
De
regreso
en
uno
de
sus
viajes
raro
обиды,
и
прощения
там
нет.
Вернувшись
из
одной
из
своих
странных
поездок,
Se
sentía
Visitó
al
doctor
hablándole
de
lo
que
le
afligía
Se
hizo
он
почувствовал
себя
плохо.
Пошёл
к
врачу,
рассказывая
о
том,
что
его
беспокоит.
Сдал
Análisis
pero
desconocía
que
la
noticia
que
le
darían
Pa
siempre
su
анализы,
но
не
знал,
что
новость,
которую
ему
сообщат,
навсегда
Vida
cambiaría
Esto
es
por
fe
y
no
por
obra
Por
lo
que
crees
no
por
изменит
его
жизнь.
Всё
это
по
вере,
а
не
по
делам.
По
тому,
во
что
веришь,
а
не
по
Lo
que
encobras
Y
aunque
tal
vez
muchas
cosas
logras
Lo
que
vendrá
тому,
что
получаешь.
И
хотя,
возможно,
многого
ты
достигнешь,
что
Después
de
tu
maniobra
Tanto
millones
en
el
banco,
будет
после
твоих
махинаций?
Столько
миллионов
в
банке,
Guillermo
postrado
en
cama
Rodeado
de
chupasangre
que
perjuran
que
le
Гильермо
прикован
к
постели.
Окружён
кровопийцами,
которые
клянутся,
что
его
Aman
Gastó
toda
su
fortuna
pa
cambiar
aquel
diagnostico
Pero
de
nada
любят.
Потратил
всё
своё
состояние,
чтобы
изменить
диагноз.
Но
это
ничего
Le
sirvió
la
muerte
era
el
pronostico
Resiste
quimo,
не
дало,
смерть
была
предрешена.
Ни
химия,
ни
Ni
el
más
caro
medicamento
Que
pueda
curar
el
cáncer
que
Guillermo
самые
дорогие
лекарства
не
могут
вылечить
рак,
который
Гильермо
Lleva
dentro
No
se
trata
del
tumol
que
en
su
cuerpo
más
se
espande
Si
носит
внутри.
Дело
не
в
опухоли,
которая
распространяется
по
его
телу,
а
No
de
un
mal
social
más
mortal
y
aun
más
grande
En
la
ambición
por
в
социальном
зле,
более
смертоносном
и
ещё
более
масштабном.
В
стремлении
Llenar
el
vacío
con
el
dinero
Ser
humano
se
a
olvidado
de
lo
esencial
заполнить
пустоту
деньгами,
человек
забыл
о
самом
важном
Y
verdadero
Podrás
tener
de
todo
pero
lo
primero
es
lo
primero
Si
no
и
истинном.
Ты
можешь
иметь
всё,
но
главное
- это
главное.
Спроси
об
этом
Pregúntaselo
a
este
caballero
Le
dicen
te
quedan
días
y
Guillermo
se
у
этого
мужчины.
Ему
говорят:
"Тебе
осталось
несколько
дней",
и
Гильермо
в
ужасе.
Consterna
Ahora
de
rebeldía
en
su
corazón
gobierna
Conspira
sin
la
Теперь
в
его
сердце
правит
бунт.
Он
мучается
без
ответа
на
свой
внутренний
вопрос:
Respuesta
a
su
pregunta
interna
Como
Как
он
Pudo
comprar
todo,
más
no
la
vida
eterna
смог
купить
всё,
кроме
вечной
жизни?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Solo Rap
date de sortie
31-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.