Paroles et traduction Manny Montes - Vida Dura (En Vivo)
Vida Dura (En Vivo)
Hard Life (Live)
Para
esos
jóvenes
que
se
dan
una
vida
dura
For
those
young
people
who
give
themselves
a
hard
life
Cristo
es
la
solución
Christ
is
the
solution
Es
un
13
d
mayo
del
año
75
contentos
Cely
y
Felix
It's
May
13th,
1975,
Cely
and
Felix
are
happy
Ha
nacido
el
primer
hijo
Their
first
son
is
born
Jose
Diaz
Olivencia
y
como
apodo
joselito
Jose
Diaz
Olivencia,
nicknamed
Joselito
Y
contentos
su
padres
xq
un
varon
ha
nacido
And
his
parents
are
happy
because
a
boy
has
been
born
Pasan
años
tras
años,
pasan
meses
tras
meses
Years
go
by,
months
go
by
Joselito
corre
y
salta
y
día
tras
día
crece
Joselito
runs
and
jumps
and
grows
day
by
day
Ya
tiene
19
ya
no
es
ningún
infante
He's
19
now,
no
longer
a
child
Solo
mide
5'
4"
y
se
cree
que
es
un
gigante
He's
only
5'
4"
tall
and
thinks
he's
a
giant
Se
ha
vuelto
arrogante
solo
piensa
en
el
dinero
He
has
become
arrogant,
only
thinks
about
money
No
hace
caso
a
sus
padres
y
les
falta
el
respeto
He
disobeys
his
parents
and
disrespects
them
El
se
cree
dueño
del
mundo
y
que
nada
le
hace
falta
He
thinks
he
owns
the
world
and
needs
nothing
Porque
tiene
un
pal'
de
peso
y
siempre
carga
una
pistola
Because
he
has
a
lot
of
money
and
always
carries
a
gun
Fuma
la
marihuana
pero
ya
nada
le
hace
He
smokes
marijuana,
but
it
doesn't
affect
him
anymore
Y
comienza
en
su
vida
la
rutina
del
gran
pase
And
the
routine
of
the
big
score
begins
in
his
life
Ya
no
piensa
en
el
dinero
solamente
en
la
droga
He
no
longer
thinks
about
money,
only
about
drugs
El
vicio
que
tiene
tanto
que
a
su
familia
le
roba
The
vice
that
has
him
so
much
that
he
steals
from
his
family
A
la
droga
esta
atado
y
se
encuentra
bien
delgado
He
is
tied
to
drugs
and
is
very
thin
El
que
ante
la
vendía
ahora
de
ella
esta
enviciado
The
one
who
used
to
sell
it
is
now
addicted
to
it
Los
consejos
son
omiso
su
madre
muere
de
pena
The
advice
is
ignored,
his
mother
dies
of
grief
Porque
su
hijo
al
cual
ama
ya
se
inyecta
algo
por
las
venas.
Because
her
son,
whom
she
loves,
is
already
injecting
something
into
his
veins.
Vida
dura
ah,
ah
es
lo
que
los
jóvenes
se
dan
hoy
en
día
Hard
life
ah,
ah
is
what
young
people
give
themselves
today
Vida
dura
y
no
quieren
buscar
de
la
mejor
vida
que
le
da
Cristo
Hard
life
and
they
don't
want
to
seek
the
better
life
that
Christ
gives
them
Dura
es
la
vida
que
los
jóvenes
hoy
en
día
se
dan
Hard
is
the
life
that
young
people
give
themselves
today
Dura
es
la
vida
y
no
quieren
buscar
de
Cristo
oh,
oh,
oh.
Hard
is
the
life
and
they
don't
want
to
seek
Christ
oh,
oh,
oh.
Llego
el
día
malo
el
que
nadie
se
esperaba
The
bad
day
came,
the
one
nobody
expected
Joselito
es
arrestado
en
una
gran
enredada
Joselito
is
arrested
in
a
big
mess
Le
formulan
un
pal'
de
cargos
por
droga
y
robo
He
is
charged
with
a
bunch
of
charges
for
drugs
and
robbery
Joselito
ahora
se
encuentra
en
la
misma
boca
del
lobo
Joselito
is
now
in
the
lion's
den
Ya
no
asomo...
porque
Teresa
no
se
encuentra
There
is
no
sign
of
hope...
because
Teresa
is
not
there
Solamente
a
la
decepción
se
le
presenta
Only
disappointment
is
presented
to
her
Mientras
en
un
cuarto
su
padre
muere
de
cáncer
While
in
a
room
his
father
dies
of
cancer
Y
su
hijo
entre
rejas
por
querer
guialce
de
gangster
And
his
son
is
behind
bars
for
wanting
to
act
like
a
gangster
Ya
no
hay
trance
de
droga
solo
un
balance
There
is
no
longer
a
drug
trance,
only
a
balance
Piensa
seguir
viviendo
o
la
soga
al
cuello
echarse
He
thinks
about
continuing
to
live
or
putting
the
rope
around
his
neck
Mejor
dicho
suicidarse
la
frustración
lo
corrompe
In
other
words,
suicide,
frustration
corrupts
him
Sin
querer
su
vicio
rompe
porque
no
hay
droga
en
la
cárcel
Unintentionally,
his
vice
breaks
because
there
are
no
drugs
in
jail
La
dosis
el
quiere
darse
necesita
la
cura
He
wants
to
give
himself
the
dose,
he
needs
the
cure
Y
como
no
la
tiene
esta
sufriendo
una
tortura
And
since
he
doesn't
have
it,
he's
suffering
torture
Joselito
en
su
celda
pasa
triste
amarguras
Joselito
in
his
cell
spends
sad
bitterness
Y
su
madre
confiando
en
Dios
esta
segura
And
his
mother
trusting
in
God
is
sure
Por
el
clama
y
se
aferra
a
las
sagradas
She
cries
for
him
and
clings
to
the
sacred
Escrituras
que
Dios
liberte
a
su
hijo
de
una
vida
tan
dura.
Scriptures
that
God
will
free
her
son
from
such
a
hard
life.
Vida
dura
ah,
ah
es
lo
que
los
jóvenes
se
dan
hoy
en
día
Hard
life
ah,
ah
is
what
young
people
give
themselves
today
Vida
dura
y
no
quieren
buscar
de
la
mejor
vida
que
le
da
Cristo
Hard
life
and
they
don't
want
to
seek
the
better
life
that
Christ
gives
them
Dura
es
la
vida
que
los
jóvenes
hoy
en
día
se
dan
Hard
is
the
life
that
young
people
give
themselves
today
Dura
es
la
vida
y
no
quieren
buscar
de
Cristo
oh,
oh,
oh.
Hard
is
the
life
and
they
don't
want
to
seek
Christ
oh,
oh,
oh.
En
una
noche
fría
pasa
lentos
los
segundos
On
a
cold
night,
the
seconds
pass
slowly
Joselito
en
su
celda
cayo
en
un
sueño
profundo
Joselito
in
his
cell
fell
into
a
deep
sleep
Es
transportado
a
un
mundo
que
nunca
había
visto
He
is
transported
to
a
world
he
had
never
seen
En
el
una
ciudad
hermosa
y
un
hombre
llamado
Jesucristo
In
it,
a
beautiful
city
and
a
man
named
Jesus
Christ
Sentado
en
el
trono
el
rey
estaba
y
millares
de
ángeles
Sitting
on
the
throne
was
the
king
and
thousands
of
angels
Le
alababan,
la
adoraban
repitiendo
santo,
santo,
santo
They
praised
him,
adored
him,
repeating
holy,
holy,
holy
En
eso
cayo
despierto
Joselito
en
su
cama
llorando
At
that
moment
Joselito
woke
up
crying
in
his
bed
Estaba
muy
sorprendido
de
aquella
maravilla
He
was
very
surprised
by
that
wonder
Y
sin
pensarlo
se
tiro
al
piso
de
rodias,
And
without
thinking
he
threw
himself
on
the
floor
on
his
knees,
Pidió
perdón
a
Dios
por
todo
lo
que
había
hecho
He
asked
God
for
forgiveness
for
everything
he
had
done
En
ese
mismo
instante
sintió
algo
en
su
pecho
At
that
very
moment
he
felt
something
in
his
chest
Era
el
espíritu
santo
que
lo
restauraba
It
was
the
holy
spirit
that
was
restoring
him
Que
lo
hiciera
una
nueva
criatura
a
Dios
le
rogaba
He
was
begging
God
to
make
him
a
new
creature
Dios
contesto
su
petición
lo
liberto
de
todo
los
vicios
God
answered
his
petition,
freeing
him
from
all
vices
Pasaron
los
días
volando
su
vida
dio
nuevo
inicio
The
days
flew
by,
his
life
took
a
new
beginning
José
Díaz
olívenlcia
hoy
se
cumple
tu
sentencia
José
Díaz
Olivencia,
today
your
sentence
is
fulfilled
Ya
eres
libre
como
una
ave
y
con
una
nueva
conciencia
You
are
free
as
a
bird
and
with
a
new
conscience
Ya
no
janguea
en
la
calle
ahora
esta
con
su
familia
He
no
longer
hangs
out
on
the
street,
now
he
is
with
his
family
Ya
no
carga
una
pistola
ahora
carga
una
Biblia
He
no
longer
carries
a
gun,
now
he
carries
a
Bible
Escogió
la
mejor
vida
y
dejo
la
vida
dura,
He
chose
the
better
life
and
left
the
hard
life,
Vida
nueva
en
abundancia
la
vida
en
Cristo
es
segura.
New
life
in
abundance,
life
in
Christ
is
safe.
Vida
dura
ah,
ah
es
lo
que
los
jóvenes
se
dan
hoy
en
día
Hard
life
ah,
ah
is
what
young
people
give
themselves
today
Vida
dura
y
no
quieren
buscar
de
la
mejor
vida
que
le
da
Cristo
Hard
life
and
they
don't
want
to
seek
the
better
life
that
Christ
gives
them
Dura
es
la
vida
que
los
jóvenes
hoy
en
día
se
dan
Hard
is
the
life
that
young
people
give
themselves
today
Dura
es
la
vida
y
no
quieren
buscar
de
Cristo
oh,
oh,
oh.
Hard
is
the
life
and
they
don't
want
to
seek
Christ
oh,
oh,
oh.
De
modo
que
alguien
esta
en
Cristo...
nueva
criatura
es
Therefore,
if
anyone
is
in
Christ...
he
is
a
new
creation
Las
cosas
viejas
pasaron...
he
aquí
todos
The
old
things
have
passed
away...
behold,
all
Son
hechas
nuevas...
Have
become
new...
Esta
canción
va
dedicada...
para
todos
los
This
song
is
dedicated...
to
all
those
Confinados
diciéndoles
siempre
que
Jesucristo
te
sigue
amando
Confined,
telling
them
that
Jesus
Christ
still
loves
you
...Eso
es
así
...That's
right
Manny
Montes.
Manny
Montes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.