Manny Montes - Yo Soy De Barrio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manny Montes - Yo Soy De Barrio




Yo Soy De Barrio
Я - житель района
Vengo del barrio donde los Sueños se hacen difíciles
Я пришел из района, где мечты воплощаются в жизнь с трудом
Pero estoy claro que el cielo es el límite
Но я точно знаю, что пределы существуют только в небесах
A pesar de que en el camino están los tropiezos
И хотя на пути встречаются преграды
Vuelvo y me paro sigo pa lante y me olvido d'so
Я встаю с колен и забываю о них
Yo soy del barrio pero mis sueños son de grandeza
Я - житель района, но мои мечты - о величии
He tenido que morder la tristeza y la pobreza
Мне пришлось столкнуться с горечью и нищетой
Pero tengo bien claro en mi cabeza la certeza
Но в моей голове четко отложилась
Que el TODOPODEROSO a mi me da la fortaleza
Та мысль, что ВСЕВЫШНИЙ дарует мне силы
Me pesa ver los panas míos envueltos en el barrio
Мне больно видеть, как мои друзья увязли в районе
Sus pensamientos a diario eran de sicarios
Их мысли каждый день крутились вокруг смерти
Les di consejos dijeron que no era necesario
Я дал им советы, они сказали, что не нужно
Que yendo al santuario no podían ser millonarios
Что путь в церковь не сделает их богатыми
Más sin embargo todo fue lo contrario
Но, тем не менее, все получилось наоборот
Algunos están muertos otros ya son usuarios
Некоторые умерли, другие стали наркоманами
Los que no están presidiarios en un cuarto solitarios
А те, кто не в тюрьме, одиноко сидят в своих комнатах
Arrepentidos por no seguir el camino del calvario
Сожалея о том, что не пошли по пути спасения
//yo soy de barrio
//Я - житель района
eres de barrio
Ты - жительница района
Somos de barrio
Мы - жители района
Way from de barrio.
Родом из района.
Yo soy de barrio
Я - житель района
eres de barrio
Ты - жительница района
Somos de barrio este es mi Escenario//
Мы - жители района, и это моя сцена//
Yo soy de barrio donde no visitan los políticos
Я - житель района, куда не заглядывают политики
Donde el estado de las calles cada día es mas critico
Где состояние улиц с каждым днем становится все хуже
Del barrio donde no se preocupan los funcionarios
Района, о котором чиновники не беспокоятся
Perdóname gobierno ya ustedes son millonarios
Прости, правительство, вы и так уже миллионеры
Mi barrio no lo ayudan simplemente el oro curan y el dinero se lo reparte la legislatura
Моему району не помогают, просто золото добывают, а деньги делят между собой законодатели
Mientras los chamaquitos se dan la vida dura
А в это время наша молодежь живет очень тяжко
Porque la cancha de baloncesto esta llena de basura
Потому что баскетбольная площадка завалена мусором
En mi barrio hay guerra y no de bazuca y misiles
В моем районе идет война, но не с помощью базук и ракет
Simplemente son los guardias que pelean con los civiles
Просто полиция дерется с мирными жителями
Mi corillo vende droga y ponen excusas
Мой кореш торгует наркотой и оправдывается
Los guardias hacen su trabajo y por el lao alguno abusa.
Полиция делает свою работу, а некоторые из них перегибают палку.
Yo soy del barrio que esta esperando que la iglesia
Я - житель района, который ждет, что церковь
Le de la mano al caído y le despierte la anestesia
Протянет руку помощи упавшим и пробудит в них сознание
Perdonen que mi letra sea tan franca
Простите, что мои слова такие откровенные
Pero es tiempo que se levante la Iglesia y salga de las bancas
Но настало время церкви встать и выйти из своих лавок
//yo soy de barrio
//Я - житель района
Tu eres de barrio
Ты - жительница района
Somos de barrio
Мы - жители района
(... from de barrio
(... из района
Yo soy de barrio
Я - житель района
eres de barrio
Ты - жительница района
Somos de barrio este es mi Escenario//
Мы - жители района, и это моя сцена//
En este barrio para Dios todos son importantes
В этом районе важны все перед Богом
Desde el maleante el asaltante y hasta el di ambulante
И преступник, и грабитель, и даже уличный торговец
A mi personalmente me resulta desafiante
Лично для меня очень обидно
Que uno por ser de barrio no dejan que se levante
Когда не дают подняться из-за того, что ты из района
Si eres de barrio y tienes un talento brillante
Если ты - жительница района и у тебя есть яркий талант
No dejes que por otro se haga insignificante
Не позволяй другому сделать его незначительным
Demuestra que se puede y continua perseverante
Покажи, что все возможно, и продолжай упорствовать
De lo vil escogió Dios pa avergonzar al arrogante
Из презренных избрал Бог, чтобы постыдить надменных
Muchos dijeron Many Monte no va a echar pa lante
Многие говорили, что Мэнни Монтес не прорвется
Como cantante en este ambiente va a estar distante
Как певец в такой обстановке он будет далеким
Pero olvidaron un detalle muy interesante
Но они забыли одну очень важную деталь
De mis contactos (Dios^¨) la conexión mas importante
Самое важное из моих контактов (бог^¨)
Busque sabiduría como un pana me decía
Я искал мудрости, как мне советовал друг
Y cada día veía como Dios me bendecía
И с каждым днем я видел, как Бог благословляет меня
Ahora si creyeron ahora que se aguanten
Теперь они поверили, теперь пусть терпят
Yo soy de barrio y pude echar pa lante.
Я - житель района, и я смог пробиться.
//yo soy de barrio
//Я - житель района
eres de barrio
Ты - жительница района
Somos de barrio
Мы - жители района
Way from de barrio.
Родом из района.
Yo soy de barrio
Я - житель района
eres de barrio
Ты - жительница района
Somos de barrio este es mi Escenario//
Мы - жители района, и это моя сцена//





Writer(s): Emmanuel Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.