Paroles et traduction Manny Phesto - Young Bro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behave
like
we
above
the
law
Ведем
себя
так,
будто
мы
выше
закона,
Run
the
same
game
till
the
love
is
lost
Играем
в
ту
же
игру,
пока
любовь
не
угаснет.
Was
my
main
man
till
I
cut
him
off
Был
моим
главным
братом,
пока
я
не
отрезал
его,
Young
bro
doing
dope
had
to
have
a
couple
talks
Молодой
братан
балуется
дурью,
пришлось
провести
пару
бесед.
Swearing
on
my
mother
I
ain't
ever
take
another
loss
Клянусь
своей
матерью,
я
больше
не
потерплю
поражений.
Fuck
em
all
came
up
and
fucked
it
off
К
черту
всех,
поднялся
и
все
профукал.
I
never
trust
em
if
I
seen
em
show
their
guns
at
all
Я
никогда
им
не
доверяю,
если
видел,
как
они
вообще
достают
свои
пушки.
Relationships
suffer
cus
I'm
uninvolved
Отношения
страдают,
потому
что
я
не
участвую.
At
the
crib
out
of
town
still
got
business
unresolved
Дома,
за
городом,
все
еще
есть
нерешенные
дела.
Hit
Brodie
but
he
owes
me
he
dodged
another
call
Звонил
братану,
но
он
мне
должен,
он
пропустил
еще
один
звонок.
Roll
a
hundred
Raws
closer
to
my
goal
it
still
a
couple
off
the
fuck
is
wrong
Скручиваю
сотню
косых,
ближе
к
своей
цели,
но
все
еще
пара
не
хватает,
что,
черт
возьми,
не
так?
Working
for
it
blessed
thing
been
working
for
us
Работаю
ради
этого,
благословенное
дело
работает
на
нас.
Around
the
world
return
victorious
I
was
feeling
stuck
the
world
enormous
Вокруг
света,
возвращаюсь
победителем,
я
чувствовал
себя
застрявшим,
мир
огромен.
Smoke
herb
worth
a
fortune
scorched
earth
burn
a
forest
Курим
траву
на
целое
состояние,
выжженная
земля,
горит
лес.
Out
of
life
we
just
want
a
slice
gotta
serve
a
portion
Из
жизни
мы
хотим
лишь
кусочек,
нужно
отдать
свою
долю.
Same
spot
different
day
same
job
different
wage
То
же
место,
другой
день,
та
же
работа,
другая
зарплата.
Eight
raws
different
strains
need
eighty
large
in
the
bank
Восемь
косяков,
разные
сорта,
нужно
восемьдесят
штук
в
банке.
Spent
nine
months
on
a
plane
on
the
interstate
Провел
девять
месяцев
в
самолете,
на
межштатной
дороге.
If
you
do
it
you
did
it
and
didn't
get
eliminated
Если
ты
это
сделал,
ты
это
сделал
и
не
вылетел.
Couple
of
us
didn't
make
it
couple
turned
their
backs
I
ain't
filled
with
hatred
Пара
из
нас
не
справилась,
пара
повернулась
спиной,
я
не
полон
ненависти.
Made
it
where
I'm
at
out
that
little
basement
Добрался
туда,
где
я
сейчас,
из
того
маленького
подвала.
Behave
like
we
above
the
law
Ведем
себя
так,
будто
мы
выше
закона,
Run
the
same
game
till
the
love
is
lost
Играем
в
ту
же
игру,
пока
любовь
не
угаснет.
Was
my
main
man
till
I
cut
him
off
Был
моим
главным
братом,
пока
я
не
отрезал
его,
Young
bro
doing
dope
had
to
have
a
couple
talks
Молодой
братан
балуется
дурью,
пришлось
провести
пару
бесед.
Swearing
on
my
mother
I
ain't
ever
take
another
loss
Клянусь
своей
матерью,
я
больше
не
потерплю
поражений.
Make
you
feel
played
as
fuck
waking
up
to
something
gone
Заставлю
тебя
чувствовать
себя
обманутой,
просыпаясь
с
ощущением,
что
чего-то
не
хватает.
Known
me
some
snakes
ones
who
say
they
love
me
but
they
wrong
Знал
я
змей,
тех,
кто
говорит,
что
любит
меня,
но
они
ошибаются.
Had
to
show
it
for
I'd
know
I
been
focused
on
my
goals
Должен
был
показать
это,
чтобы
я
знал,
что
я
сосредоточен
на
своих
целях.
Smoking
all
this
potent
on
my
lonely
I
been
on
the
road
Куря
всю
эту
мощь
в
одиночестве,
я
был
в
дороге.
Hundred
cities
show
for
show
climbing
up
the
totem
pole
Сотня
городов,
шоу
за
шоу,
поднимаюсь
по
тотемному
столбу.
Illest
cyphers
that
I've
ever
been
in
been
with
local
folks
Самые
крутые
сайферы,
в
которых
я
когда-либо
был,
были
с
местными.
Rolling
stoned
I
been
going
for
gold
eating
Toblerone
Обкуренный,
я
иду
за
золотом,
ем
Toblerone.
No
ones
home
focused
stoner
time
is
money
going
over
Никого
нет
дома,
сосредоточенный
стоунер,
время
- деньги,
уходит.
Homies
up
north
owe
us
dough
told
em
hold
it
for
us
Чуваки
с
севера
должны
нам
бабла,
сказал
им
придержать
для
нас.
Going
between
coasts
time
zones
started
growing
on
us
Перемещаясь
между
побережьями,
часовые
пояса
начали
действовать
на
нас.
Some
things
are
ore
important
homie
so
I'm
going
for
it
Некоторые
вещи
важнее,
братан,
поэтому
я
иду
за
этим.
Few
months
doing
too
much
I
been
over
loaded
Несколько
месяцев
делал
слишком
много,
был
перегружен.
Woke
up
smoking
to
control
emotions
trying
but
Проснулся,
курю,
чтобы
контролировать
эмоции,
пытаюсь,
но
I
trying
to
enjoy
the
moment
Viking
going
toward
the
ocean
Я
пытаюсь
насладиться
моментом,
викинг,
идущий
к
океану.
Listening
to
homies
flow
if
u
want
luchi
then
you
go
for
broke
Слушаю,
как
читают
мои
братаны,
если
хочешь
бабла,
то
идешь
ва-банк.
If
u
gotta
do
it
don't
let
no
one
know
Если
тебе
нужно
это
сделать,
никому
не
говори.
Behave
like
we
above
the
law
Ведем
себя
так,
будто
мы
выше
закона,
Run
the
same
game
till
the
love
is
lost
Играем
в
ту
же
игру,
пока
любовь
не
угаснет.
Was
my
main
man
till
I
cut
him
off
Был
моим
главным
братом,
пока
я
не
отрезал
его,
Young
bro
doing
dope
had
to
have
a
couple
talks
Молодой
братан
балуется
дурью,
пришлось
провести
пару
бесед.
Swearing
on
my
mother
I
ain't
ever
take
another
loss
Клянусь
своей
матерью,
я
больше
не
потерплю
поражений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Lee Rodriquez, Manuel Levins Holden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.