Paroles et traduction Manny Rod - Como Mirarte
Como Mirarte
How to Look at You
Naranai
naranai
naranai
narana
Naranai
naranai
naranai
narana
No
me
salen
las
palabras
para
expresarte
que
te
quiero
I
can't
find
the
words
to
tell
you
that
I
love
you
No
sé
cómo
explicarte
que
me
haces
sentir
I
don't
know
how
to
explain
what
you
make
me
feel
Como
si
fuera
el
verano
y
el
invierno
no
existiera
As
if
it
were
summer
and
winter
didn't
exist
Como
si
se
para
todo
As
if
everything
stopped
Y
con
esa
sonrisa
que
cambia
la
vida
And
with
that
smile
that
changes
life
Miraste
hacia
aquí
y
ya
no
puedo
contemplar
You
looked
over
here
and
I
can
no
longer
contemplate
Que
tú
no
seas
la
que
me
ama
That
you
are
not
the
one
who
loves
me
¿Y
cómo
mirarte
a
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero?
And
how
do
I
look
into
those
eyes
that
leave
me
in
January?
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
When
I
know
that
they
are
not
mine
and
I
die
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar
Fate
does
not
want
us
to
see
each
other
Ohh,
¿y
cómo
decirte,
que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero?
Ohh,
and
how
to
tell
you,
that
I
don't
want
this
love
to
be
passing?
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
That
suddenly
one
day
it
will
be
and
I'll
be
waiting
for
you
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Fate
doesn't
have
to
matter
to
us
Que
no
nos
tiene
que
importar,
ay
ay
ay
That
it
doesn't
have
to
matter
to
us,
ay
ay
ay
No
sé
cómo
ser
yo
mismo
si
no
estás
al
lado
mío
I
don't
know
how
to
be
myself
if
you're
not
by
my
side
Se
harán
largos
estos
meses,
si
no
estás
junto
a
mí
These
months
will
be
long,
if
you're
not
with
me
Y
con
esa
sonrisa,
que
nunca
se
olvida
And
with
that
smile,
which
is
never
forgotten
Llegaste
y
te
vi,
y
ya
no
puedo
soportar,
que
tú
no
seas
la
que
me
ama
You
came
and
I
saw
you,
and
I
can
no
longer
bear,
that
you
are
not
the
one
who
loves
me
¿Y
cómo
mirarte
a
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero?
And
how
do
I
look
into
those
eyes
that
leave
me
in
January?
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
When
I
know
that
they
are
not
mine
and
I
die
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar
Fate
does
not
want
us
to
see
each
other
Y,
¿cómo
decirte
que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero?
And,
how
to
tell
you
that
I
don't
want
this
love
to
be
passing?
Que
de
pronto
sé
dé
un
día
y
yo
te
espero
That
suddenly
one
day
it
will
be
and
I'll
be
waiting
for
you
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Fate
doesn't
have
to
matter
to
us
¿Y
cómo
olvidarte
si
la
vida
me
enseño
que
vas
primero?
And
how
to
forget
you
if
life
taught
me
that
you
come
first?
No
me
importa
la
distancia,
yo
te
quiero
Distance
doesn't
matter
to
me,
I
love
you
Y
al
final
se
que
a
mi
lado
vas
a
estar
And
in
the
end
I
know
that
you
will
be
by
my
side
Voy
a
esperarte,
cuando
se
ama
de
verdad
no
existe
el
tiempo
I
am
going
to
wait
for
you,
when
you
love
for
real,
there
is
no
time
Y
te
juro
que
no
es
el
final
del
cuento
And
I
swear
that
this
is
not
the
end
of
the
story
El
destino
no
nos
puede
separar
Fate
cannot
separate
us
No
nos
puede
separar,
ah
ah,
ah
ah
aah
Cannot
separate
us,
ah
ah,
ah
ah
aah
¿Cómo
mirarte?
(Ehh)
How
can
I
look
at
you?
(Ehh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Sebastian Obando Giraldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.