Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naan Pollathavan
Naan Pollathavan
Naan
pollaadhavan
poi
sollaadhavannaan
pollaadhavan
poi
My
beloved,
I
don't
gossip
and
I
don't
associate
with
those
who
do
Sollaadhavanen
nenjathil
vanjangal
illadhavanveen
vambukkum
In
my
heart,
my
beloved,
there
is
no
room
for
deceit
and
I
don't
sell
others
out
Sandaikkum
sellaathavanen
nenjathil
vanjangal
In
my
heart,
there
is
no
room
for
deceit
and
I
don't
sell
others
out
Illadhavanveen
vambukkum
sandaikkum
sellaathavan
With
folded
hands
and
a
closed
mouth,
I
don't
criticize
anyone
Kai
katti
vaai
moodi
yaar
munnum
naan
My
darling,
I
live
like
a
bird
that
seeks
shelter
from
the
storm
and
doesn't
indulge
in
quarrels
Nindruaathaayam
thedaathavanandha
aagayam
pol
vaazhbavan
haan
If
I
were
to
come
face
to
face
with
a
warrior
from
the
heavens,
I
would
show
him
my
courage
Vaanathil
vallooru
vandhaalekozhikkum
veerathai
kandenadivaanathil
If
I
were
to
come
face
to
face
with
a
warrior
from
the
heavens,
I
would
show
him
my
wisdom
Vallooru
vandhaalekozhikkum
veerathai
kandenadignanathai
paadhikkum
If
the
moon
were
to
challenge
me,
I
would
show
it
who
I
am
and
defend
my
honor
Maanathaisodhithaal
naan
enna
seivendinaanundu
veedundu
naadundu
If
the
sky
were
to
fall,
I
would
build
a
new
one
and
continue
to
live
Vaazhvunduendre
thaan
vaazhndhenadinaalaaga
I
live
my
life
as
it
comes,
without
harboring
grudges
or
anger
Naalaaga
thaalaatha
kobathilnaan
vengai
aanenadi
My
beloved,
I
don't
hold
grudges
and
I
don't
act
like
a
vengeful
spirit
Naan
pollaadhavan
poi
sollaadhavanen
nenjathil
My
beloved,
I
don't
gossip
and
I
don't
associate
with
those
who
do
Vanjangal
illadhavanveen
vambukkum
sandaikkum
sellaadhavan
In
my
heart,
there
is
no
room
for
deceit
and
I
don't
sell
others
out
Kai
katti
vaai
moodi
yaar
munnum
naan
With
folded
hands
and
a
closed
mouth,
I
don't
criticize
anyone
Nindruaadhaayam
thedaadhavan
andha
aagayam
pol
vaazhbavan
My
darling,
I
live
like
a
bird
that
seeks
shelter
from
the
storm
and
doesn't
indulge
in
quarrels
Neeyenna
naanenna
nijam
enna
poi
ennasandharppam
Who
am
I
to
you,
my
love?
Who
are
you
to
me?
What
is
the
truth?
And
what
is
this
destiny?
Sadhiraanadhadiyedhetho
nadakkattum
engeyo
kidakkattumenakkenna
Whatever
is
meant
to
happen
will
happen,
wherever
it
is
meant
to
be
it
will
be
Unakennadiyellamum
irundhaalum
nallorai
madhipporgalulagathil
Even
though
we
have
everything,
my
love,
there
are
good
people
in
this
world
Kidaiyaadhadiinbangal
thunbangal
samamaagauruvaaga
idhu
pola
aanenadi
There
is
no
shortage
of
those
who
suffer
from
poverty
and
pain,
and
this
is
the
way
of
life
Naan
pollaadhavan
poi
sollaadhavanen
nenjathil
My
beloved,
I
don't
gossip
and
I
don't
associate
with
those
who
do
Vanjangal
illadhavanveen
vambukkum
sandaikkum
sellaathavan
In
my
heart,
there
is
no
room
for
deceit
and
I
don't
sell
others
out
Kai
katti
vaai
moodi
yaar
munnum
naan
With
folded
hands
and
a
closed
mouth,
I
don't
criticize
anyone
Nindruaathaayam
thedaathavan
antha
aagayam
pol
vaazhbavan
My
darling,
I
live
like
a
bird
that
seeks
shelter
from
the
storm
and
doesn't
indulge
in
quarrels
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Bruce Balch, Benny Rowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.