Mano - Andha Uchchi Malai - traduction des paroles en allemand

Andha Uchchi Malai - Manotraduction en allemand




Andha Uchchi Malai
Jener Berggipfel
Oh Ho.
Oh Ho.
Kooo.koo...
Kuckuck...
Oh Ho...
Oh Ho...
Andha Uchi Malai Kaaththa Kaelu
Hör auf den Wind jenes Berggipfels
Pichumani Paera Chollum Aatha Adi Aatha
Er wird Pichumanis Namen nennen, Mutter, oh Mutter
Andha Chinna Kuyil Paata Kaelu ennudaya Paata Paadum Aatha Adi Aatha
Hör das Lied jenes kleinen Kuckucks, er singt mein Lied, Mutter, oh Mutter
Vetri Padi Yaeridum kettikaara Pillaiyae
Ein kluger Junge, der die Stufen des Erfolgs erklimmt,
Enga Thambi nee Ena vaazhthum Indha pookkalae
"Unser Bruder bist du", so segnen mich diese Blumen
Ellorukkum Sellap Pillai Naan ayyadiyo
Ich bin jedermanns Liebling, ayyadiyo
Uchi Malai Kaaththa Kaelu pichumani Paera Chollum Aatha Adi Aatha
Hör auf den Wind des Berggipfels, er wird Pichumanis Namen nennen, Mutter, oh Mutter
Andha Chinna Kuyil Paata Kaelu ennudaya Paata Paadum Aatha Adi Aatha
Hör das Lied jenes kleinen Kuckucks, er singt mein Lied, Mutter, oh Mutter
Oosi Thooralin Veesum Saaralil ulla naanal Polae Aadum paadum
Wie Schilfrohr im scharfen Nieselregen tanze und singe ich
Velli Maegangal pallith Thozhan Pol enthan Tholai Theendi Odum koodum
Silberne Wolken, wie Schulfreunde, berühren meine Schulter und laufen mit mir
Naanum Oru Kaataruvi pola Nadappaen
Auch ich werde wie ein Bergbach wandern
Neela Nira Neeralaiyaai pongich Chirippaen
Ich werde wie eine blaue Welle sprudeln und lachen
En Veedu en Vaazhu ingae Thaan aahh...
Mein Zuhause, mein Leben ist hier, aahh...
Andha Uchi Malai Kaaththa Kaelu
Hör auf den Wind jenes Berggipfels
Pichumani Paera Chollum Aatha Adi Aatha
Er wird Pichumanis Namen nennen, Mutter, oh Mutter
Andha Sinna Kuyil Paata Kaelu ennudaya Paata Paadum Aatha Adi Aatha
Hör das Lied jenes kleinen Kuckucks, er singt mein Lied, Mutter, oh Mutter
Enga Thambi nee Ena vaazhthum Indha pookkalae
"Unser Bruder bist du", so segnen mich diese Blumen
Ellorukkum Sellap Pillai Naan ayyadiyo
Ich bin jedermanns Liebling, ayyadiyo
Vattam Pottidum pattup Poochikku kattup Paadu Kaaval Yaedhu Kooru
Sag, welche Regeln oder Wachen gibt es für den flatternden Seidenschmetterling?
Endha Naeramum mandha Maarutham ennai Paarthaal Paesum paaru kaelu
Jederzeit spricht die sanfte Brise mit mir, wenn sie mich sieht, sieh und höre
Naalai Ennum Naalai Enni enna Kavalai
Was für Sorgen, wenn man an morgen und übermorgen denkt?
Nalla Vazhi Vaazhnthaal Enna indhap Pozhuthai
Warum nicht diesen Moment auf gute Weise leben?
Ullaasam urchaagam Ennodu...
Freude und Begeisterung sind mit mir...
Andha Uchi Malai Kaaththa Kaelu
Hör auf den Wind jenes Berggipfels
Pichumani Paera Chollum Aatha Adi Aatha
Er wird Pichumanis Namen nennen, Mutter, oh Mutter
Andha Chinna Kuyil Paata Kaelu ennudaya Paata Paadum Aatha Adi Aatha
Hör das Lied jenes kleinen Kuckucks, er singt mein Lied, Mutter, oh Mutter
Vetri Padi Yaeridum kettikaara Pillaiyae
Ein kluger Junge, der die Stufen des Erfolgs erklimmt,
Enga Thambi nee Ena vaazhthum Indhap pookkalae
"Unser Bruder bist du", so segnen mich diese Blumen
Ellorukkum Sellap Pillai Naan ayyadiyo
Ich bin jedermanns Liebling, ayyadiyo
Uchi Malai Kaaththa Kaelu pichumani Paera Chollum Aatha Adi Aatha
Hör auf den Wind des Berggipfels, er wird Pichumanis Namen nennen, Mutter, oh Mutter
Andha Chinna Kuyil Paata Kaelu ennudaya Paata Paadum Aatha Adi Aatha
Hör das Lied jenes kleinen Kuckucks, er singt mein Lied, Mutter, oh Mutter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.