Paroles et traduction Mano Armada - Tercer Mundo (Fuerza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tercer Mundo (Fuerza)
Third World (Strength)
Provenimos
del
tercer
mundo
We
come
from
the
third
world,
Y
haremos
un
análisis
profundo
And
we'll
make
a
deep
analysis
De
esta
inmediata
situación
en
4 minutos
10
segundos
Of
this
immediate
situation
in
4 minutes
10
seconds.
La
paz
en
si
es
la
misma
un
viejo
roto
caos
inmundo
Peace
itself
is
the
same,
a
broken
old
filthy
chaos.
La
guerra
sigue
siendo
negocio
el
grito
de
paz
un
moribundo
War
is
still
business,
the
cry
for
peace
is
a
dying
man.
Tercer
mundo
Third
world,
Guerrillas
y
escuadrones
de
la
muerte
carteles
pandillas
mercenarios
la
justicia
y
Guerrillas
and
death
squads,
cartels,
gangs,
mercenaries,
justice,
and
El
de
despertar
cada
mañana
brow
solo
es
cuestión
de
suerte
Waking
up
every
morning,
brow,
is
just
a
matter
of
luck.
Del
color
de
la
inocencia
es
la
sangre
que
mas
se
vierte
The
blood
of
innocence
is
the
blood
that
is
most
spilled.
Capitalismo
comunismo
Capitalism,
communism,
Los
fines
son
los
mismos
la
democracia
es
un
Puta
que
se
le
vende
al
turismo
The
goals
are
the
same,
democracy
is
a
whore
who
sells
herself
to
tourism.
La
economía
en
ambos
casos
la
sustenta
el
consumismo
The
economy
in
both
cases
is
sustained
by
consumerism.
Con
mentiras
no
hipnotizan
la
tele
su
mecanismo
They
hypnotize
us
with
lies,
television
is
their
mechanism.
De
estratos
cero
hasta
multimillonarios
de
cualquier
modo
jamás
alcanza
el
salario
From
zero
strata
to
multimillionaires,
in
any
case,
the
salary
is
never
enough.
Ser
gratillero
y
eres
el
chico
del
barrio
Become
a
gunman,
and
you're
the
boy
from
the
neighborhood,
O
darlo
todo
en
la
cancha
o
el
escenario
Or
give
it
your
all
on
the
court
or
the
stage.
Los
gringos
nos
la
meten
a
la
fuerza
y
sin
debate
The
gringos
put
it
on
us
by
force
and
without
debate,
...no
hay
escape
...there's
no
escape.
Nuestro
petroleo
es
un
negocio
en
irak
murió
el
combate
Our
oil
is
a
business,
the
fight
died
in
Iraq,
Mas
el
hermano
nuestro...
But
our
brother...
Provenimos
de
la
tierra
de
Bolívar
We
come
from
the
land
of
Bolivar,
De
Somoza
Fidel
Castro
El
Che
Guevara
y
Escobar
Of
Somoza,
Fidel
Castro,
Che
Guevara
and
Escobar.
Huelo
a
café
tabaco
aceite
de
oliva
I
smell
coffee,
tobacco,
olive
oil,
Y
el
orgullo
de
Latino
nadie
me
lo
va
a
quitar
And
no
one's
gonna
take
away
my
Latino
pride.
Muestra
tu
fuerza
lanzate
Latino
pa
la
calle
y
grita
Show
your
strength,
Latino,
take
to
the
streets
and
shout:
Fuerza!!...
Strength!!...
Ancestral
tenemos
no
te
calles
We
have
ancestral
strength,
don't
be
quiet.
Ponle
fuerza!!
Put
strength
into
it!!
A
cada
paso
que
des
no
falles
Don't
fail
with
every
step
you
take.
Cuando
dios
hizo
el
edén
pensó
en
América
al
detalle
When
God
made
Eden,
he
thought
of
America
in
detail.
Fuerza!!...
Strength!!...
Lanzate
Latino
pa
la
calle
y
grita
Latino,
take
to
the
streets
and
shout:
Fuerza!!...
Strength!!...
Ancestral
tenemos
no
te
calles
We
have
ancestral
strength,
don't
be
quiet.
Ponle
fuerza!!
Put
strength
into
it!!
A
cada
paso
que
des
no
falles
Don't
fail
with
every
step
you
take.
Cuando
dios
hizo
el
edén
pensó
en
América
al
detalle
When
God
made
Eden,
he
thought
of
America
in
detail.
Aunque
opresiones
de
aborígenes
por
nuestros
orígenes
Though
oppressions
of
aborigines
by
our
origins,
Tu
imagen
me
imagine
y
no
la
compagine
con
mi
genes
I
imagined
your
image,
and
didn't
combine
it
with
my
genes.
Mi
figenes
tu
príncipe
My
origins,
your
prince,
Mi
libertad
tus
limites
My
freedom,
your
limits,
Mi
color
tu
palidez
My
color,
your
paleness,
Mi
calor
mi
español
tu
ingles
My
heat,
my
Spanish,
your
English,
Ja.de
río
bravo
hasta
la
patagonia
Ha!
From
the
Rio
Grande
to
Patagonia,
Se
respira
ira
mentira
conspiran
como
es
tu
historia
You
breathe
anger,
lies,
conspire
like
your
history,
Ma
no
habrá
bravo
que
borre
tu
memoria
But
no
brave
man
will
erase
your
memory
Si
miras...
e
inspiran
gloria
If
you
look...
and
inspire
glory.
No
quiero
hombros
en
el
podio
mundial
I
don't
want
shoulders
on
the
world
podium
Sin
plata
odio
carnal
ni
el
oro
en
el
odio
global
Without
silver,
carnal
hatred,
nor
gold
in
global
hatred.
Tomamos
mas
que
el
oleo
pa
dibujar
We
take
more
than
oil
to
draw,
Petroleo
va
a
energizar
socio
edetalledel
odio
bestial
Oil
will
energize,
partner,
detail
of
bestial
hatred
Que
allá
nos
quieren
robar
y
aquí
nos
quieren
vender
mi
brow
That
they
want
to
steal
from
us
there,
and
they
want
to
sell
us
here,
my
brow,
Y
es
el
pueblo
quien
sufre
los
daños
And
it's
the
people
who
suffer
the
damage,
Por
eso
no
he
de
apoyar
ni
defender
a
ninguno
de
los
cerdos
postulados
cada
4 años
That's
why
I
won't
support
or
defend
any
of
the
pigs
nominated
every
4 years.
Tercermundista
...
Third
world
...
Por
diferencia
de
clases
sociales
By
difference
of
social
classes,
En
mi
barrio
nos
asediamos
In
my
neighborhood
we
are
besieged
Que
de
antagonistas
mundiales
Than
from
global
antagonists.
De
Mayas
Incas
Aztecas
Caribes
...
From
Mayans,
Incas,
Aztecs,
Caribbeans
...
Se
vive
y
sobrevive
como
gallo
fino
You
live
and
survive
like
a
fine
rooster,
Cayendole
al
primer
mundo
de
inquilino
Falling
to
the
first
world
as
a
tenant,
Pero
pa
siempre
y
bien
profundo
el
corazón
de
latino
But
forever
and
deep
down,
the
heart
of
a
Latino.
Muestra
tu
fuerza
lanzate
Latino
pa
la
calle
y
grita
Show
your
strength,
Latino,
take
to
the
streets
and
shout:
Fuerza!!...
Strength!!...
Ancestral
tenemos
no
te
calles
We
have
ancestral
strength,
don't
be
quiet.
Ponle
fuerza!!
Put
strength
into
it!!
A
cada
paso
que
des
no
falles
Don't
fail
with
every
step
you
take.
Cuando
dios
hizo
el
edén
pensó
en
América
al
detalle
When
God
made
Eden,
he
thought
of
America
in
detail.
Fuerza!!...
Strength!!...
Lanzate
Latino
pa
la
calle
y
grita
Latino,
take
to
the
streets
and
shout:
Fuerza!!...
Strength!!...
Ancestral
tenemos
no
te
calles
We
have
ancestral
strength,
don't
be
quiet.
Ponle
fuerza!!
Put
strength
into
it!!
A
cada
paso
que
des
no
falles
Don't
fail
with
every
step
you
take.
Cuando
dios
hizo
el
edén
pensó
en
América
al
detalle
When
God
made
Eden,
he
thought
of
America
in
detail.
Fuerza!!...
Strength!!...
Fuerza!!...
Strength!!...
Fuerza!!...
Strength!!...
Fuerza!!...
Strength!!...
Fuerza!!...
Strength!!...
Fuerza!!...
Strength!!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Joel Cabrera Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.