Mano Armada - Tercer Mundo (Fuerza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Armada - Tercer Mundo (Fuerza)




Tercer Mundo (Fuerza)
Third World (Strength)
Provenimos del tercer mundo
We come from the third world,
Y haremos un análisis profundo
And we'll make a deep analysis
De esta inmediata situación en 4 minutos 10 segundos
Of this immediate situation in 4 minutes 10 seconds.
La paz en si es la misma un viejo roto caos inmundo
Peace itself is the same, a broken old filthy chaos.
La guerra sigue siendo negocio el grito de paz un moribundo
War is still business, the cry for peace is a dying man.
Tercer mundo
Third world,
Guerrillas y escuadrones de la muerte carteles pandillas mercenarios la justicia y
Guerrillas and death squads, cartels, gangs, mercenaries, justice, and
El de despertar cada mañana brow solo es cuestión de suerte
Waking up every morning, brow, is just a matter of luck.
Del color de la inocencia es la sangre que mas se vierte
The blood of innocence is the blood that is most spilled.
Capitalismo comunismo
Capitalism, communism,
Los fines son los mismos la democracia es un Puta que se le vende al turismo
The goals are the same, democracy is a whore who sells herself to tourism.
La economía en ambos casos la sustenta el consumismo
The economy in both cases is sustained by consumerism.
Con mentiras no hipnotizan la tele su mecanismo
They hypnotize us with lies, television is their mechanism.
De estratos cero hasta multimillonarios de cualquier modo jamás alcanza el salario
From zero strata to multimillionaires, in any case, the salary is never enough.
Ser gratillero y eres el chico del barrio
Become a gunman, and you're the boy from the neighborhood,
O darlo todo en la cancha o el escenario
Or give it your all on the court or the stage.
Los gringos nos la meten a la fuerza y sin debate
The gringos put it on us by force and without debate,
...no hay escape
...there's no escape.
Nuestro petroleo es un negocio en irak murió el combate
Our oil is a business, the fight died in Iraq,
Mas el hermano nuestro...
But our brother...
Provenimos de la tierra de Bolívar
We come from the land of Bolivar,
De Somoza Fidel Castro El Che Guevara y Escobar
Of Somoza, Fidel Castro, Che Guevara and Escobar.
Huelo a café tabaco aceite de oliva
I smell coffee, tobacco, olive oil,
Y el orgullo de Latino nadie me lo va a quitar
And no one's gonna take away my Latino pride.
Muestra tu fuerza lanzate Latino pa la calle y grita
Show your strength, Latino, take to the streets and shout:
Fuerza!!...
Strength!!...
Ancestral tenemos no te calles
We have ancestral strength, don't be quiet.
Ponle fuerza!!
Put strength into it!!
A cada paso que des no falles
Don't fail with every step you take.
Cuando dios hizo el edén pensó en América al detalle
When God made Eden, he thought of America in detail.
Fuerza!!...
Strength!!...
Lanzate Latino pa la calle y grita
Latino, take to the streets and shout:
Fuerza!!...
Strength!!...
Ancestral tenemos no te calles
We have ancestral strength, don't be quiet.
Ponle fuerza!!
Put strength into it!!
A cada paso que des no falles
Don't fail with every step you take.
Cuando dios hizo el edén pensó en América al detalle
When God made Eden, he thought of America in detail.
Aunque opresiones de aborígenes por nuestros orígenes
Though oppressions of aborigines by our origins,
Tu imagen me imagine y no la compagine con mi genes
I imagined your image, and didn't combine it with my genes.
Mi figenes tu príncipe
My origins, your prince,
Mi libertad tus limites
My freedom, your limits,
Mi color tu palidez
My color, your paleness,
Mi calor mi español tu ingles
My heat, my Spanish, your English,
Ja.de río bravo hasta la patagonia
Ha! From the Rio Grande to Patagonia,
Se respira ira mentira conspiran como es tu historia
You breathe anger, lies, conspire like your history,
Ma no habrá bravo que borre tu memoria
But no brave man will erase your memory
Si miras... e inspiran gloria
If you look... and inspire glory.
No quiero hombros en el podio mundial
I don't want shoulders on the world podium
Sin plata odio carnal ni el oro en el odio global
Without silver, carnal hatred, nor gold in global hatred.
Tomamos mas que el oleo pa dibujar
We take more than oil to draw,
Petroleo va a energizar socio edetalledel odio bestial
Oil will energize, partner, detail of bestial hatred
Que allá nos quieren robar y aquí nos quieren vender mi brow
That they want to steal from us there, and they want to sell us here, my brow,
Y es el pueblo quien sufre los daños
And it's the people who suffer the damage,
Por eso no he de apoyar ni defender a ninguno de los cerdos postulados cada 4 años
That's why I won't support or defend any of the pigs nominated every 4 years.
Tercermundista ...
Third world ...
Por diferencia de clases sociales
By difference of social classes,
En mi barrio nos asediamos
In my neighborhood we are besieged
Que de antagonistas mundiales
Than from global antagonists.
De Mayas Incas Aztecas Caribes ...
From Mayans, Incas, Aztecs, Caribbeans ...
Se vive y sobrevive como gallo fino
You live and survive like a fine rooster,
Cayendole al primer mundo de inquilino
Falling to the first world as a tenant,
Pero pa siempre y bien profundo el corazón de latino
But forever and deep down, the heart of a Latino.
Muestra tu fuerza lanzate Latino pa la calle y grita
Show your strength, Latino, take to the streets and shout:
Fuerza!!...
Strength!!...
Ancestral tenemos no te calles
We have ancestral strength, don't be quiet.
Ponle fuerza!!
Put strength into it!!
A cada paso que des no falles
Don't fail with every step you take.
Cuando dios hizo el edén pensó en América al detalle
When God made Eden, he thought of America in detail.
Fuerza!!...
Strength!!...
Lanzate Latino pa la calle y grita
Latino, take to the streets and shout:
Fuerza!!...
Strength!!...
Ancestral tenemos no te calles
We have ancestral strength, don't be quiet.
Ponle fuerza!!
Put strength into it!!
A cada paso que des no falles
Don't fail with every step you take.
Cuando dios hizo el edén pensó en América al detalle
When God made Eden, he thought of America in detail.
Fuerza!!...
Strength!!...
Fuerza!!...
Strength!!...
Fuerza!!...
Strength!!...
Fuerza!!...
Strength!!...
Fuerza!!...
Strength!!...
Fuerza!!...
Strength!!...





Writer(s): Humberto Joel Cabrera Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.