Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbia,
baby
Cumbia,
Baby
Esto
es
¡Mano
Arriba!
Das
ist
¡Mano
Arriba!
¿A
qué
jugamos
cuando
nos
miramos?
Was
spielen
wir,
wenn
wir
uns
ansehen?
Éramos
amigos
pero
nos
buscamos
Wir
waren
Freunde,
aber
wir
suchen
uns.
Lo
que
no
estaba
permitido,
sucedió
Was
nicht
erlaubt
war,
ist
passiert.
Solo
fue
una
noche
pero
como
quiero
Es
war
nur
eine
Nacht,
aber
wie
sehr
ich
will,
Que
se
dé
otra
vez
y
vivirlo
de
nuevo
dass
es
noch
einmal
passiert
und
es
wieder
erleben.
Porque
seguimos
dando
vueltas,
si
es
obvio
Warum
drehen
wir
uns
weiter
im
Kreis,
wenn
es
offensichtlich
ist?
Esto
no
tiene
sentido
Das
macht
keinen
Sinn.
No
podemos
ser
amigos
Wir
können
keine
Freunde
sein,
Después
de
haber
probado
lo
prohibido
nachdem
wir
das
Verbotene
gekostet
haben.
Que
no
es
posible
la
amistad
entre
tú
y
yo
Dass
Freundschaft
zwischen
dir
und
mir
nicht
möglich
ist.
Se
ha
confundido
demasiado
Es
ist
zu
verwirrend
geworden.
Vivimos
un
engaño
Wir
leben
in
einer
Täuschung.
Que
no
es
posible
la
amistad
entre
tú
y
yo
Dass
Freundschaft
zwischen
dir
und
mir
nicht
möglich
ist.
Se
ha
confundido
demasiado
Es
ist
zu
verwirrend
geworden.
Vivimos
un
engaño
Wir
leben
in
einer
Täuschung.
(Brava
Records)
(Brava
Records)
¿A
qué
jugamos
cuando
nos
miramos?
Was
spielen
wir,
wenn
wir
uns
ansehen?
Éramos
amigos
pero
nos
buscamos
Wir
waren
Freunde,
aber
wir
suchen
uns.
Lo
que
no
estaba
permitido,
sucedió
Was
nicht
erlaubt
war,
ist
passiert.
Solo
fue
una
noche
pero
como
quiero
Es
war
nur
eine
Nacht,
aber
wie
sehr
ich
will,
Que
se
dé
otra
vez
y
vivirlo
de
nuevo
dass
es
noch
einmal
passiert
und
ich
es
wieder
erlebe.
Porque
seguimos
dando
vueltas,
si
es
obvio
Warum
drehen
wir
uns
weiter
im
Kreis,
wenn
es
offensichtlich
ist?
Esto
no
tiene
sentido
Das
macht
keinen
Sinn.
No
podemos
ser
amigos
Wir
können
keine
Freunde
sein,
Después
de
haber
probado
lo
prohibido
nachdem
wir
das
Verbotene
gekostet
haben.
Que
no
es
posible
la
amistad
entre
tú
y
yo
Dass
Freundschaft
zwischen
dir
und
mir
nicht
möglich
ist.
Se
ha
confundido
demasiado
Es
ist
zu
verwirrend
geworden.
Vivimos
un
engaño
Wir
leben
in
einer
Täuschung.
Que
no
es
posible
la
amistad
entre
tú
y
yo
Dass
Freundschaft
zwischen
dir
und
mir
nicht
möglich
ist.
Se
ha
confundido
demasiado
Es
ist
zu
verwirrend
geworden.
Vivimos
un
engaño
Wir
leben
in
einer
Täuschung.
Que
no
es
posible
la
amistad
entre
tú
y
yo
Dass
Freundschaft
zwischen
dir
und
mir
nicht
möglich
ist.
Se
ha
confundido
demasiado
Es
ist
zu
verwirrend
geworden.
Vivimos
un
engaño
Wir
leben
in
einer
Täuschung.
Que
no
es
posible
la
amistad
entre
tú
y
yo
Dass
Freundschaft
zwischen
dir
und
mir
nicht
möglich
ist.
Se
ha
confundido
demasiado
Es
ist
zu
verwirrend
geworden.
Vivimos
un
engaño
Wir
leben
in
einer
Täuschung.
(Admítelo,
admítelo)
(Gib
es
zu,
gib
es
zu)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Fabian Rabaquino Vidal, Federico Gabriel Rabaquino Vidal
Album
Admitelo
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.