MANO ARRIBA - Llamame Mas Temprano - traduction des paroles en allemand

Llamame Mas Temprano - Mano Arribatraduction en allemand




Llamame Mas Temprano
Ruf mich früher an
Cumbia, baby
Cumbia, Baby
Esto es
Das ist
Mano Arriba
Mano Arriba
Como quiero que me mandes un mensaje
Wie sehr ich mir wünsche, dass du mir eine Nachricht schickst
Llevo tus besos en mi piel como un tatuaje
Ich trage deine Küsse auf meiner Haut wie ein Tattoo
Me acuerdo de lo que hicimos ayer
Ich erinnere mich daran, was wir gestern gemacht haben
que te gustó, a me gustó también
Ich weiß, dass es dir gefallen hat, mir hat es auch gefallen
El teléfono no suena y yo me muero
Das Telefon klingelt nicht und ich sterbe innerlich
Solo quisiera que discaras mi número
Ich wünschte nur, du würdest meine Nummer wählen
Baby, no te pido nada especial
Baby, ich verlange nichts Besonderes
Solo que me llames antes que se termine la night
Nur, dass du mich anrufst, bevor die Nacht zu Ende ist
Y ya son la diez, no te dejo de pensar
Und es ist schon zehn, ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
Y las once llegan preguntando dónde estás
Und elf Uhr kommt und fragt, wo du bist
Medianoche sin vos, no qué esperar
Mitternacht ohne dich, ich weiß nicht, was ich erwarten soll
Si el teléfono no va a sonar
Wenn das Telefon nicht klingeln wird
Y se hacen las dos y no hay señales de vos
Und es wird zwei und keine Spur von dir
Llegarán las tres, pero vos no apareces
Es wird drei werden, aber du erscheinst nicht
A las cuatro, lo sé, ya lo puedo ver
Um vier, ich weiß es, ich kann es schon sehen
Tu mensaje en una hora va a caer
Deine Nachricht wird in einer Stunde eintreffen
Llamame más temprano, bebé
Ruf mich früher an, Baby
Las cinco ya es tarde para cualquier cosa que quieras hacer
Fünf Uhr ist zu spät für alles, was du tun willst
que tomaste, lo que querés
Ich weiß, dass du getrunken hast, ich weiß, was du willst
Pero no da para que te lo
Aber es ist nicht angebracht, dass ich es dir gebe
Llamame más temprano, bebé
Ruf mich früher an, Baby
Las cinco ya es tarde para cualquier cosa que quieras hacer
Fünf Uhr ist zu spät für alles, was du tun willst
que tomaste, lo que querés
Ich weiß, dass du getrunken hast, ich weiß, was du willst
Pero no da para que te lo
Aber es ist nicht angebracht, dass ich es dir gebe
Clave Records
Clave Records
Como quiero que me mandes un mensaje
Wie sehr ich mir wünsche, dass du mir eine Nachricht schickst
Llevo tus besos en mi piel como un tatuaje
Ich trage deine Küsse auf meiner Haut wie ein Tattoo
Me acuerdo de lo que hicimos ayer
Ich erinnere mich daran, was wir gestern gemacht haben
que te gustó, a me gustó también
Ich weiß, dass es dir gefallen hat, mir hat es auch gefallen
El teléfono no suena y yo me muero
Das Telefon klingelt nicht und ich sterbe innerlich
Solo quisiera que discaras mi número
Ich wünschte nur, du würdest meine Nummer wählen
Baby, no te pido nada especial
Baby, ich verlange nichts Besonderes
Solo que me llames antes que se termine la night
Nur, dass du mich anrufst, bevor die Nacht zu Ende ist
Y ya son la diez, no te dejo de pensar
Und es ist schon zehn, ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
Y las once llegan preguntando dónde estás
Und elf Uhr kommt und fragt, wo du bist
Medianoche sin vos, no qué esperar
Mitternacht ohne dich, ich weiß nicht, was ich erwarten soll
Si el teléfono no va a sonar
Wenn das Telefon nicht klingeln wird
Y se hacen las dos y no hay señales de vos
Und es wird zwei und keine Spur von dir
Llegarán las tres, pero vos no apareces
Es wird drei werden, aber du erscheinst nicht
A las cuatro, lo sé, ya lo puedo ver
Um vier, ich weiß es, ich kann es schon sehen
Tu mensaje en una hora va a caer
Deine Nachricht wird in einer Stunde eintreffen
Llamame más temprano, bebé
Ruf mich früher an, Baby
Las cinco ya es tarde para cualquier cosa que quieras hacer
Fünf Uhr ist zu spät für alles, was du tun willst
que tomaste, lo que querés
Ich weiß, dass du getrunken hast, ich weiß, was du willst
Pero no da para que te lo
Aber es ist nicht angebracht, dass ich es dir gebe
Llamame más temprano, bebé
Ruf mich früher an, Baby
Las cinco ya es tarde para cualquier cosa que quieras hacer
Fünf Uhr ist zu spät für alles, was du tun willst
que tomaste, lo que querés
Ich weiß, dass du getrunken hast, ich weiß, was du willst
Pero no da para que te lo
Aber es ist nicht angebracht, dass ich es dir gebe
Y ya son la diez, no te dejo de pensar
Und es ist schon zehn, ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
Y las once llegan preguntando dónde estás
Und elf Uhr kommt und fragt, wo du bist
Medianoche sin vos, no qué esperar
Mitternacht ohne dich, ich weiß nicht, was ich erwarten soll
Si el teléfono no va a sonar
Wenn das Telefon nicht klingeln wird
Y se hacen las dos y no hay señales de vos
Und es wird zwei und keine Spur von dir
Llegarán las tres, pero vos no apareces
Es wird drei werden, aber du erscheinst nicht
A las cuatro, lo sé, ya lo puedo ver
Um vier, ich weiß es, ich kann es schon sehen
Tu mensaje en una hora va a caer
Deine Nachricht wird in einer Stunde eintreffen
Llamame más temprano, bebé
Ruf mich früher an, Baby
Las cinco ya es tarde para cualquier cosa que quieras hacer
Fünf Uhr ist zu spät für alles, was du tun willst
que tomaste, lo que querés
Ich weiß, dass du getrunken hast, ich weiß, was du willst
Pero no da para que te lo
Aber es ist nicht angebracht, dass ich es dir gebe
Llamame más temprano, bebé
Ruf mich früher an, Baby
Las cinco ya es tarde para cualquier cosa que quieras hacer
Fünf Uhr ist zu spät für alles, was du tun willst
que tomaste, lo que querés
Ich weiß, dass du getrunken hast, ich weiß, was du willst
Pero no da para que te lo
Aber es ist nicht angebracht, dass ich es dir gebe
Llamame más temprano, bebé
Ruf mich früher an, Baby





Writer(s): Alvaro Fabian Rabaquino Vidal, Federico Gabriel Rabaquino Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.