Paroles et traduction Mano Brown feat. Leon Ware - Felizes / Heart 2 Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felizes / Heart 2 Heart
Happy Ones / Heart 2 Heart
Não
tenho
muito,
mas
o
I
don't
have
much,
but
Tudo
que
tenho
é
seu,
enquanto
Everything
I
have
is
yours,
as
long
as
Tiver
saúde,
com
a
benção
de
Deus,
Preta
I
have
my
health,
with
God's
blessing,
Preta
Vê
se
me
espera,
vê
se
me
atende,
vê
se
me
See
if
you
wait
for
me,
see
if
you
answer
me,
see
if
you
Vê
se
me
salva,
vê
se
me
entende
See
if
you
save
me,
see
if
you
understand
me
Não
tem
malandro
certo
pra
mulher
There's
no
right
crook
for
a
woman
O
bicho
homem
é
o
que
é
The
male
beast
is
what
it
is
Preta,
tente
me
ver,
tente
me
dar
Preta,
try
to
see
me,
try
to
give
me
Tente
ajudar,
tente-me,
tentei
ligar
Try
to
help,
try
me,
I
tried
to
call
E
se
for
possível,
sível,
sível
And
if
possible,
sible,
sible
De
madrugada
à
cobrar,
sou
eu,
sou
eu
At
dawn
collect,
it's
me,
it's
me
Por
que
areia
insiste
em
cair?
Why
does
sand
insist
on
falling?
Escapa
entre
os
dedos,
a
vida
é
isso
aí
It
escapes
between
the
fingers,
that's
life
Tem
que
crer,
tem
que
ir
You
have
to
believe,
you
have
to
go
Um
homem
na
estrada
da
ilusão
A
man
on
the
road
of
illusion
Vai
na
fé,
vai
na
razão,
vai
na
precisão
Goes
in
faith,
goes
in
reason,
goes
in
precision
Vai
na
luz
que
o
senhor
destino
conduz
Goes
in
the
light
that
Mr.
Destiny
conducts
Preta,
uns
chamam
de
missão,
outros
de
cruz
Preta,
some
call
it
a
mission,
others
a
cross
E
o
que
vira,
virá
And
what
will
come,
will
come
Muita
lira,
lira
Lots
of
lira,
lira
Mundo
gira,
girar
World
spins,
spin
Gira
nós,
girassóis
Spin
us,
sunflowers
Carrossel,
que
nos
trouxe
e
nos
levará
Carousel,
that
brought
us
and
will
take
us
Na
hora
H,
o
marco
zero,
o
mesmo
lugar
At
the
H
hour,
the
ground
zero,
the
same
place
Onde
tudo
era
um
beijo,
e
o
sapo
era
eu
Where
everything
was
a
kiss,
and
the
frog
was
me
Era
a
bela
e
a
fera,
a
princesa
e
o
plebeu
It
was
beauty
and
the
beast,
the
princess
and
the
plebeian
Vamos
ser
felizes
Let's
be
happy
O
mar
em
chama
nos
cerca
The
sea
in
flames
surrounds
us
E
atinge
outras
famílias,
filha
And
reaches
other
families,
daughter
Preciso
ir,
nosso
castelo
é
uma
ilha
I
need
to
go,
our
castle
is
an
island
Me
afoguei,
fundo
e
tão
longe
da
praia
I
drowned,
deep
and
so
far
from
the
beach
Voltei,
na
balada
soul
de
Tim
Maia
I
came
back,
in
Tim
Maia's
soul
ballad
Eu
tenho,
eu
tenho
um
plano
e
creio
ser
possível
I
have,
I
have
a
plan
and
I
believe
it's
possible
Ser
de
novo
invisível
e
voltar
To
be
invisible
again
and
come
back
Mas
são
quatro
da
manhã
e
o
posto
ainda
é
meu
But
it's
four
in
the
morning
and
the
post
is
still
mine
A
esquina
me
acolheu,
vou
honrar
The
corner
welcomed
me,
I
will
honor
Velho
e
acabado
no
espelho
estou
mal
Old
and
worn
out
in
the
mirror
I
look
bad
Olhos
vermelhos
e
um
B.O.
de
3 mil
grau
Red
eyes
and
a
3 thousand
degree
B.O.
Travesseiro
frio,
espaço
vazio
Cold
pillow,
empty
space
Arredio
é
a
essência
Arrogant
is
the
essence
Denuncia
a
célebre
ausência
Denounces
the
famous
absence
De
ência
em
ência,
eu
vou
até
de
manhã
From
ence
to
ence,
I
go
until
morning
Dou
minha
vida
pra
manter
e
honrar
nosso
clã
I
give
my
life
to
maintain
and
honor
our
clan
Eu
acredito!
I
believe
it!
Heart
to
heart
Heart
to
heart
Para
servir
todo
meu
amor
To
serve
all
my
love
Every
day
we're
closer,
closer,
closer
Every
day
we're
closer,
closer,
closer
Todo
dia,
todo
lugar
Every
day,
every
place
Heart
to
heart
Heart
to
heart
We
just
keep
on
growing,
growing,
growing
We
just
keep
on
growing,
growing,
growing
Todo
dia,
todo
lugar
Every
day,
every
place
Porque
um
dia
eu
castelei
ser
Because
one
day
I
dreamed
of
being
O
Run
DMC
e
The
Run
DMC
and
Cantar
na
MTV
Singing
on
MTV
Causar
e
sair
livre
Causing
and
getting
away
free
Em
New
York
City
In
New
York
City
Como
ambição
de
vida
As
a
life
ambition
Buscar
uma
cartola,
um
cordão
e
um
adidas
Looking
for
a
top
hat,
a
necklace
and
an
adidas
Sonhei
alto
e
desci
pro
asfalto
e
tentei
I
dreamed
high
and
went
down
to
the
asphalt
and
tried
Burro
e
inexperiente,
eu
errei
Stupid
and
inexperienced,
I
made
mistakes
Mas
quando
eu
for
morrer
de
vez,
me
acorde
por
favor
But
when
I
die
for
good,
please
wake
me
up
Nem
dormindo
eu
tenho
paz,
pelo
amor!
Not
even
sleeping
I
have
peace,
for
the
love
of
God!
Heart
to
heart
Heart
to
heart
Every
day
we're
closer,
closer,
closer
Every
day
we're
closer,
closer,
closer
Sinceramente,
eu
acredito
que
Sincerely,
I
believe
that
Heart
to
heart
Heart
to
heart
De
coração
pra
coração
From
heart
to
heart
We
just
keep
on
growing,
growing,
growing
We
just
keep
on
growing,
growing,
growing
Estaremos
cada
dia
mais
próximos
We'll
be
closer
every
day
Heart
to
heart
Heart
to
heart
Every
day
we're
closer,
closer,
closer
Every
day
we're
closer,
closer,
closer
De
coração
pra
coração,
cresceremos
juntos
From
heart
to
heart,
we
will
grow
together
Heart
to
heart
Heart
to
heart
Foi
longa
e
estranha
a
caminhada
The
walk
was
long
and
strange
We
just
keep
on
growing,
growing,
growing
We
just
keep
on
growing,
growing,
growing
Eu
acredito
que
só
depende
de
nós
I
believe
it
only
depends
on
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): leon ware, mano brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.