Mano Brown feat. Lino Krizz - Amor Distante - Rap Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Brown feat. Lino Krizz - Amor Distante - Rap Mix




Amor Distante - Rap Mix
Distant Love - Rap Mix
Depois do susto, depois da tempestade
After the shock, after the storm
Vivemos tudo em compatibilidades
We live everything in compatibility
Relembro muito nossos filhos no playground
I remember a lot of our children on the playground
Nós dois, tão bom
The two of us, so good
Amor distante
Distant love
Você me deu uma segunda vida
You gave me a second life
Motivo pra viver, pra continuar
A reason to live, to continue
Fez meu coração bater fora me mim
Made my heart beat outside of me
Me desarmou e me amou
You disarmed me and loved me
Eu não quero ficar me explicando pra você
I don't want to keep explaining myself to you
Eu cansado
I'm tired
Quando o mundo era quase meu
When the world was almost mine
Eu tinha planos, tinha sede, eu
I had plans, I was thirsty, I
Vivi completamente seu
Lived completely yours
Não mais canção nesse olhar
There is no more song in that look
Nem amanhã nesse adeus
No tomorrow in this goodbye
desacreditado do amor
I'm disillusioned with love
Vou invadir a madrugada, ê
I'm going to invade the dawn, hey
Te esquecer pra não morrer
Forget you so I don't die
De neurose e desamor
Of neurosis and heartbreak
Na dose de gim ou licor
In a dose of gin or liquor
Por favor, me deixem (Amor distante)
Please, leave me alone (Distant love)
Do amor que tivemos e hoje o que somos
From the love we had and what we are today
Sem você, nem queria te dizer
Without you, I didn't even want to tell you
Também mudou meus planos
It also changed my plans
Mulher que eu amo, esquece e vem
Woman I love, forget it and come
Da barra pesada pra te proteger
From the heavy scene to protect you
Mas se você não vem, não quer
But if you don't come, you don't want to
Não venha me ver, fico pior
Don't come to see me, I get worse
Por favor, me deixem
Please, leave me alone
(Amor distante)
(Distant love)
Pela tristeza do olhar que me condena
By the sadness of the look that condemns me
Que pena, amor, que pena
What a pity, love, what a pity
(Amor distante)
(Distant love)
Por deselegâncias pequenas, pequei
For small indelicacies, I sinned
Na ânsia de acertá-lo, errei, porra! (Amor distante)
In the eagerness to get it right, I messed up, damn it! (Distant love)
Malandro sem razão não é ninguém
A rogue without reason is nobody
Fala alto, se altera, fez merda, era
He speaks loudly, gets altered, screwed up, it's over
Um motivo fútil, pô, preciso
A futile reason, man, I just need
Me sentir útil, amor, pra você (amor distante)
To feel useful, love, for you (distant love)
Sei não, posso até morrer de dor
I don't know, I may even die of pain
Nesse silêncio ensurdecedor (Amor distante)
In this deafening silence (Distant love)
Porque antes de morrer posso também matar
Because before I die I can also kill
Sofrer de amor é mesmo de amargar, morô?
To suffer from love is really to embitter, right?
Não viro, então demorô, e eu
I don't turn around, so it's settled, and I
Cheguei à conclusão que fodeu
Came to the conclusion that it's fucked up
O que faço, em tempo de elogios escassos
What do I do, in times of scarce praise
E a sombra, do fracasso me assombra
And the shadow of failure haunts me
Homem bom, homem bomba, sou mal, não faço jus
Good man, bomb man, I'm bad, I don't deserve
eu sei
Only I know
Jesus, como te amo e espero
Jesus, how I love and wait for you
Se não me quer como te quero, é a vida
If you don't want me the way I want you, it's life
Triste é a partida, deixa o trem seguir
Sad is the departure, let the train go
E como o resto de sol no mar, foi assim
And like the rest of the sun in the sea, it was like this
O cheiro no copo vazio de gim
The smell in the empty glass of gin
Que pena, amor, que pena
What a pity, love, what a pity
Que se foda, eu também vou explodir
Fuck it, I'm gonna explode too
Bin Laden por aí, raivoso como bicho
Bin Laden out there, angry as an animal
Luxo do luxo ao lixo de manhã
Luxury from luxury to garbage in the morning
Noites e noites vãs, buscando alguém
Nights and nights in vain, looking for someone
Tanta solidão a quem convém?
So much loneliness, who does it suit?
Que pena, amor, que pena (amor distante)
What a pity, love, what a pity (distant love)
Yeah (amor distante)
Yeah (distant love)
Te apresentei a lua dos amantes
I introduced you to the lovers' moon
Gosto extravagante de Deus pra você ver
God's extravagant taste for you to see
E fui profundo, nesse outro mundo que é você
And I was deep, in that other world that is you
Paraíso carnal, exuberante (amor distante)
Carnal paradise, exuberant (distant love)
Perigosa e durans, curvas insinuantes
Dangerous and lasting, insinuating curves
Avisei antes pra não brincar de amor comigo, amor
I warned you before not to play love with me, love
Dizer que nosso show terminou
To say that our show is over
(Amor distante)
(Distant love)
Que pena, amor, que pena
What a pity, love, what a pity
Ou sim, ou não, ou te amo
Either yes or no, or I love you
Nesse inverno quero ter você (você, você, você...)
This winter I want to have you (you, you, you...)
(Amor distante)
(Distant love)
(Amor distante, amor distante, amor distante, amor distante)
(Distant love, distant love, distant love, distant love)
(Amor distante, amor distante, amor distante, amor distante)
(Distant love, distant love, distant love, distant love)
(Amor distante, amor distante, amor distante, amor distante...)
(Distant love, distant love, distant love, distant love...)





Writer(s): Boy Killah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.