Paroles et traduction Mano Brown - De Frente Pro Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Frente Pro Mar
Facing the Sea
Pra
conversar
com
Deus,
buscar
entender
meu
eu
To
talk
to
God,
to
try
to
understand
myself
Me
achar
de
frente
pro
mar,
de
frente
pro
mar
To
stand
facing
the
sea,
facing
the
sea
Eu
juro
levá-la
ao
altar,
ser
feliz
da
prece
que
eu
fiz
I
swear
to
take
her
to
the
altar,
to
be
happy
that
I
made
this
prayer
De
frente
pro
mar
Facing
the
sea
Vem
toda
de
branco,
tudo
de
bom
Come
all
in
white,
all
good
O
nosso
reveillon
valeu,
sei...
Our
New
Year's
Eve
was
worth
it,
I
know...
De
frente
pro
mar,
promessa
que
eu
fiz
de
frente
pro
mar
Facing
the
sea,
the
promise
I
made
facing
the
sea
Hey,
você
que
me
esqueceu
atenção
Hey,
you
who
forgot
me,
listen
Aquele
abraço
fortão,
tudo
de
bom
pra
você
That
strong
hug,
all
the
best
to
you
Eu
me
mantenho
rappero
no
mesmo
bate
local
I
remain
a
rapper
in
the
same
local
spot
Vejo
os
moleques
crescendo
até
o
outro
natal
I
see
the
kids
growing
up
until
the
next
Christmas
Até,
a
cara
feia
não
finge,
o
que
me
aflige
é
Until
then,
the
ugly
face
doesn't
pretend,
what
bothers
me
is
Dores
do
mundo
que
me
atinge
né
The
pain
of
the
world
that
affects
me,
right
Se
o
que
passou,
passou
reto,
eu
sou
o
que
memo
If
what
happened,
happened
straight,
I'm
still
the
same
Desafio,
futuro
sombrio,
to
nem
vendo
I
challenge
the
gloomy
future,
I
don't
even
see
it
O
céu
cinza
de
São
Paulo,
uma
dose
de
champagne
The
gray
sky
of
São
Paulo,
a
dose
of
champagne
Que
o
nosso
Deus
te
acompanhe
aonde
você
estiver
May
our
God
be
with
you
wherever
you
are
Que
seja
luz
para
o
seu
pé
porque
espinhos
viram
May
it
be
light
for
your
feet
because
thorns
grow
Sei
que
o
perfume
é
bom
e
embriagado
irmão
I
know
the
perfume
is
good
and
intoxicating,
brother
Que
eu
dou
um
trago
na
intenção
de
algo
que
traga
você
That
I
take
a
sip
with
the
intention
of
something
that
brings
you
back
Veja
o
estrago
que
vem
do
verso
amargo
que
eu
li
Look
at
the
damage
that
comes
from
the
bitter
verse
I
read
Mas
de
que
vale
tudo
isso
se
você
não
esta
aqui
But
what's
the
point
of
all
this
if
you're
not
here
Não
vem
com
medo
de
perde,
perdi,
escravo
nessa
porra
Don't
come
afraid
to
lose,
I
lost,
a
slave
in
this
shit
Que
esse
amor
não
morra
eu
vim,
o
que
você
quer
de
min
não
sei
May
this
love
not
die,
I
came,
what
you
want
from
me
I
don't
know
(Promessa
que
eu
fiz
de
frente
pro
mar)
(The
promise
I
made
facing
the
sea)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.