Mano Lima - Marrequinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Lima - Marrequinha




Marrequinha
Marrequinha
O meu rancho pronto, botei bóia na tuia
My little ranch is ready, I've put a buoy in the net
O meu revolver é schmidt, tem sete balas na agulha
My revolver is Schmidt, with seven bullets in the magazine
Marrequinha da lagoa tu vai ser a minha puía
Marrequinha of the lagoon, you will be my mistress
Enquanto eu canto pra ti tu fechas as asas e mergulha.
While I sing to you, you close your wings and dive.
Bate, bate, bate asas e não voa
Beat, beat, beat your wings and don't fly away
Marrequinha ta dizendo que o mano é coisa boa.
Marrequinha is saying that this man is a good thing.
Coração de marrequinha e de véinha é complicado
The heart of a marrequinha and of an old woman is complicated
Marreca se assusta e voa e o veio morre apaixonado.
The marreca is frightened and flies away, while the old man dies in love.
Por isso marrequinha tu não via me bater asas
That's why, Marrequinha, you don't have to flap your wings
A lagoa do meu peito tem junco e rosa d'água.
The lagoon of my heart has rushes and water lilies.
Compositor: Mano Lima
Composer: Mano Lima






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.