Paroles et traduction Mano Lima - Sabedoria do Campeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabedoria do Campeiro
The Wisdom of the Gaucho
Quem
come
carne
conhece
a
volta
do
osso
He
who
eats
meat
knows
how
to
gnaw
a
bone
Onde
tá
junta
que
dê
pra
desconjuntar
Where
there
is
a
joint,
there
is
a
way
to
dislocate
it
Quem
é
campeiro
conhece
a
volta
do
gado
He
who
is
a
gaucho
knows
how
to
round
up
the
cattle
Pega
um
cavalo
e
faz
a
tropa
encordoar
Take
a
horse
and
rope
the
herd
Quem
é
campeiro
conhece
a
volta
do
gado
He
who
is
a
gaucho
knows
how
to
round
up
the
cattle
Pega
um
cavalo
e
faz
a
tropa
encordoar
Take
a
horse
and
rope
the
herd
Por
isso
amigo
é
aí
que
eu
me
refiro
That
is
why,
my
dear,
I
tell
you
Que
o
homem
do
campo
é
cheio
de
sabedorias
That
the
man
of
the
countryside
is
full
of
wisdom
Por
que
a
escola
do
mundo
é
a
melhor
que
existe
Because
the
school
of
the
world
is
the
best
that
exists
E
é
nessa
escola
que
o
campeiro
se
cria
And
it
is
in
that
school
that
the
gaucho
is
raised
Por
que
a
escola
do
mundo
é
a
melhor
que
existe
Because
the
school
of
the
world
is
the
best
that
exists
E
é
nessa
escola
que
o
campeiro
se
cria
And
it
is
in
that
school
that
the
gaucho
is
raised
De
sentimento
gaúcho
quase
não
fala
He
hardly
speaks
of
gaucho
feelings
E
de
mulher
jamais
vai
se
gabar
And
he
will
never
brag
about
a
woman
Age
quietito
igual
ao
trevo
campeiro
He
acts
quietly,
like
the
clover
of
the
countryside
Mas
com
a
prenda
o
gaúcho
sabe
lidar
But
the
gaucho
knows
how
to
deal
with
his
beloved
Age
quietito
igual
ao
trevo
campeiro
He
acts
quietly,
like
the
clover
of
the
countryside
Mas
com
a
prenda
o
gaúcho
sabe
lidar
But
the
gaucho
knows
how
to
deal
with
his
beloved
Tenho
cavalo
como
arma
sobre
estaca
I
have
a
horse
like
a
weapon
on
a
stake
E
a
natureza
que
dorme
acorda
consigo
And
nature,
which
sleeps,
awakens
with
him
E
o
cachorro
ovelheiro
que
é
sua
copia
And
the
sheepdog,
which
is
his
copy
Que
é
de
coragem,
de
vergona
e
muito
amigo
He
is
courageous,
loyal,
and
very
friendly
E
o
cachorro
ovelheiro
que
é
sua
copia
And
the
sheepdog,
which
is
his
copy
Que
é
de
coragem,
de
vergona
e
muito
amigo
He
is
courageous,
loyal,
and
very
friendly
Cuida
do
campo
e
gosta
da
natureza
He
takes
care
of
the
countryside
and
loves
nature
Cuida
dos
bichos
igual
um
Deus
a
cavalo
He
takes
care
of
the
animals
like
a
God
on
horseback
Faz
da
família
o
seu
trono
onde
ele
é
rei
He
makes
his
family
his
throne
where
he
is
king
Lida
com
jeito
para
não
perder
o
reinado
He
behaves
with
skill
so
as
not
to
lose
his
reign
Faz
da
família
o
seu
trono
onde
ele
é
rei
He
makes
his
family
his
throne
where
he
is
king
Lida
com
jeito
para
não
perder
o
reinado
He
behaves
with
skill
so
as
not
to
lose
his
reign
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mano Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.