Mano Lima - Sabedoria do Campeiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mano Lima - Sabedoria do Campeiro




Sabedoria do Campeiro
Мудрость Гаучо
Quem come carne conhece a volta do osso
Кто ест мясо, знает, как обойти кость,
Onde junta que pra desconjuntar
Где туго затянуто, можно и ослабить.
Quem é campeiro conhece a volta do gado
Кто гаучо, знает повадки скота,
Pega um cavalo e faz a tropa encordoar
Оседлает коня и соберет все стадо.
Quem é campeiro conhece a volta do gado
Кто гаучо, знает повадки скота,
Pega um cavalo e faz a tropa encordoar
Оседлает коня и соберет все стадо.
Por isso amigo é que eu me refiro
Поэтому, милая, к этому я и клоню,
Que o homem do campo é cheio de sabedorias
Что человек из сельской местности полон мудрости.
Por que a escola do mundo é a melhor que existe
Потому что школа жизни лучшая из существующих,
E é nessa escola que o campeiro se cria
Именно в этой школе воспитывается гаучо.
Por que a escola do mundo é a melhor que existe
Потому что школа жизни лучшая из существующих,
E é nessa escola que o campeiro se cria
Именно в этой школе воспитывается гаучо.
De sentimento gaúcho quase não fala
О своих чувствах гаучо почти не говорит,
E de mulher jamais vai se gabar
И женщиной никогда не хвастается.
Age quietito igual ao trevo campeiro
Ведет себя тихо, словно полевой клевер,
Mas com a prenda o gaúcho sabe lidar
Но с девушкой гаучо знает, как обращаться.
Age quietito igual ao trevo campeiro
Ведет себя тихо, словно полевой клевер,
Mas com a prenda o gaúcho sabe lidar
Но с девушкой гаучо знает, как обращаться.
Tenho cavalo como arma sobre estaca
У меня есть лошадь, как оружие наготове,
E a natureza que dorme acorda consigo
И природа, которая спит, просыпается вместе со мной.
E o cachorro ovelheiro que é sua copia
И овчарка, которая мое отражение,
Que é de coragem, de vergona e muito amigo
Полная смелости, стыдливости и очень преданная.
E o cachorro ovelheiro que é sua copia
И овчарка, которая мое отражение,
Que é de coragem, de vergona e muito amigo
Полная смелости, стыдливости и очень преданная.
Cuida do campo e gosta da natureza
Забочусь о полях и люблю природу,
Cuida dos bichos igual um Deus a cavalo
Забочусь о животных, словно Бог верхом на коне.
Faz da família o seu trono onde ele é rei
Семья мой трон, где я король,
Lida com jeito para não perder o reinado
Действую осторожно, чтобы не потерять свое царство.
Faz da família o seu trono onde ele é rei
Семья мой трон, где я король,
Lida com jeito para não perder o reinado
Действую осторожно, чтобы не потерять свое царство.





Writer(s): Mano Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.