Paroles et traduction en anglais Mano Lima - Tapado na Lã de Cabro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapado na Lã de Cabro
Wrapped in Goat's Wool
Sou
tapado
na
lã
de
cabro
I'm
wrapped
in
goat's
wool
E
trago
a
força
do
animal
nativo
And
I
carry
the
strength
of
the
native
animal
Nas
patas
do
meu
cavalo
In
the
paws
of
my
horse
Só
com
a
ponta
da
bota
no
estribo
With
only
the
tip
of
my
boot
in
the
stirrup
Capão
da
roça,
capão
do
meio
Capão
da
Roça,
Capão
do
Meio
E
o
pau
ferro,
madeira
de
lei
And
the
ironwood,
hard
as
nails
Lá
no
fundo
da
marca
grande
Deep
in
the
heart
of
the
big
brand
Do
capão
feio,
foi
que
eu
me
criei
Of
the
ugly
capon,
that's
where
I
grew
up
Capão
da
roça,
capão
do
meio
Capão
da
Roça,
Capão
do
Meio
E
o
pau
ferro,
madeira
de
lei
And
the
ironwood,
hard
as
nails
Lá
no
fundo
da
marca
grande
Deep
in
the
heart
of
the
big
brand
Do
capão
feio,
foi
que
eu
me
criei
Of
the
ugly
capon,
that's
where
I
grew
up
Mais
triste
que
o
urutau
Sadder
than
the
urutau
Mas
este
cantor
missioneiro
But
this
missionary
singer
Que
berra
igual
um
touro
Who
bellows
like
a
bull
Mas
tem
alma
de
tambeiro
But
has
the
soul
of
a
milker
Capão
da
roça,
capão
do
meio
Capão
da
Roça,
Capão
do
Meio
E
o
pau
ferro,
madeira
de
lei
And
the
ironwood,
hard
as
nails
Lá
no
fundo
da
marca
grande
Deep
in
the
heart
of
the
big
brand
Do
capão
feio,
foi
que
eu
me
criei
Of
the
ugly
capon,
that's
where
I
grew
up
Capão
da
roça,
capão
do
meio
Capão
da
Roça,
Capão
do
Meio
E
o
pau
ferro,
madeira
de
lei
And
the
ironwood,
hard
as
nails
Lá
no
fundo
da
marca
grande
Deep
in
the
heart
of
the
big
brand
Do
capão
feio,
foi
que
eu
me
criei
Of
the
ugly
capon,
that's
where
I
grew
up
Lá
no
fundo
da
invernada
Deep
in
the
winter
pasture
Afia
a
aspa
o
franqueiro
The
franqueiro
sharpens
his
razor
Com
a
voz
acabernada
With
his
voice
all
worn
out
Vai
cantando
este
troveiro
This
troubadour
sings
his
tale
Capão
da
roça,
capão
do
meio
Capão
da
Roça,
Capão
do
Meio
E
o
pau
ferro,
madeira
de
lei
And
the
ironwood,
hard
as
nails
Lá
no
fundo
da
marca
grande
Deep
in
the
heart
of
the
big
brand
Do
capão
feio,
foi
que
eu
me
criei
Of
the
ugly
capon,
that's
where
I
grew
up
Capão
da
roça,
capão
do
meio
Capão
da
Roça,
Capão
do
Meio
E
o
pau
ferro,
madeira
de
lei
And
the
ironwood,
hard
as
nails
Lá
no
fundo
da
marca
grande
Deep
in
the
heart
of
the
big
brand
Do
capão
feio,
foi
que
eu
me
criei
Of
the
ugly
capon,
that's
where
I
grew
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.