Paroles et traduction Mano Lima - Tributo À Dorival Gonçalves Neto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tributo À Dorival Gonçalves Neto
Дань уважения Доривалу Гонсалвесу Нету
u
vim
no
mundo
pra
trazer
uma
mensagem
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
донести
послание,
Eu
vim
no
mundo
para
amar
e
ser
amado
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
любить
и
быть
любимым.
Eu
vim
no
mundo
pra
fazer
grande
amizade
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
найти
верных
друзей,
Por
mulher
bonita
e
bons
amigo'
eu
fui
cercado
Меня
окружали
красивые
женщины
и
добрые
друзья.
Na
minha
bagagem
não
tem
ódio
nem
rancor
В
моем
багаже
нет
ни
ненависти,
ни
злобы,
Na
minha
bagagem
não
tem
vingança
nem
maldade
В
моем
багаже
нет
ни
мести,
ни
коварства.
Na
minha
bagagem
trago
alegria
e
amor
В
моем
багаже
– радость
и
любовь,
Na
minha
bagagem
só
tem
felicidade
В
моем
багаже
– только
счастье.
O
meu
tordilho
escaramuça
no
potreiro
Мой
чалый
скачет
по
пастбищу,
Meu
companheiro
está
anunciando
minha
partida
Мой
верный
друг
возвещает
о
моем
уходе.
Encosta
o
encontro
no
varejão
da
porteira
Он
упирается
в
ворота
у
калитки,
Demonstrando
o
jeito
que
eu
sempre
levei
a
vida
Показывая,
как
я
всегда
жил.
Os
meus
amigo'
e
o'
meus
pais
que
amo
tanto
Мои
друзья
и
мои
родители,
которых
я
так
люблю,
Enxuguem
o
pranto
e
não
chorem
mais
por
mim
Вытрите
слезы
и
больше
не
плачьте
обо
мне.
Saudade
é
tempo
e
o
tempo,
eu
te
garanto
Тоска
— это
время,
и
время,
уверяю
тебя,
Dirá
que
a
missão
deste
teatino
chega
ao
fim
Скажет,
что
миссия
этого
певца
подошла
к
концу.
Eu
vim
no
mundo
pra
juntar
minha
família
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
объединить
свою
семью,
Eu
vim
no
mundo
pra
agregar
os
desagregado'
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
сплотить
разобщенных.
Agora
sim,
com
a
missão
já
cumprida
Теперь,
когда
моя
миссия
выполнена,
Parto
deixando
um
bom
exemplo
emalado
Я
ухожу,
оставляя
после
себя
хороший
пример.
Perdi
a
vida,
mas
não
perdi
meus
amigos
Я
потерял
жизнь,
но
не
потерял
своих
друзей,
Levo
comigo
uma
tropilha
de
afeto
Я
уношу
с
собой
целый
табун
привязанности.
Muito
obrigado
pela
alegria
que
me
deram
Спасибо
вам
за
радость,
которую
вы
мне
подарили.
Deixa
um
abraço
Dorival
Gonçalves
Neto
Оставляю
вам
свои
объятия,
Доривал
Гонсалвес
Нету.
Muito
obrigado
pela
alegria
que
me
deram
Спасибо
вам
за
радость,
которую
вы
мне
подарили.
Deixa
um
abraço
Dorival
Gonçalves
Neto
Оставляю
вам
свои
объятия,
Доривал
Гонсалвес
Нету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.