Paroles et traduction Mano Sassá feat. Jo - e - Preta de Neve - A Princesa Que a Disney Não Quis (feat. Joe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preta de Neve - A Princesa Que a Disney Não Quis (feat. Joe)
Snow White - The Princess That Disney Didn't Want (feat. Joe)
De
longe
eu
observo
uma
cerquinha
branca
From
afar
I
observe
a
white
picket
fence
Parece
ter
um
lago
eu
não
consigo
ver
It
seems
to
have
a
lake
I
can't
see
Caminho
lentamente
o
vento
na
minha
pele
I
walk
slowly,
the
wind
on
my
skin
Sinto
o
gramado
na
sola
dos
pés
I
feel
the
grass
on
the
soles
of
my
feet
Consigo
ver
cabelos
brancos
I
can
see
white
hair
Que
reflete
sobre
as
águas
só
pra
me
dizer
That
reflects
on
the
water
just
to
tell
me
Que
o
tempo
voa
a
vida
é
num
instante
That
time
flies,
life
is
in
an
instant
E
o
que
importa
é
aliança
que
fiz
com
você
And
what
matters
is
the
covenant
I
made
with
you
Desde
que
era
criança
já
ouvia
falar
de
você
Since
I
was
a
child
I
have
heard
of
you
Nos
livros
que
conta
as
histórias
nos
filmes
que
viu
na
TV
In
books
that
tell
stories
in
movies
you
saw
on
TV
Seu
nome
no
diário
dela
escrevia
nos
pingos
dos
i
corações
I
used
to
write
your
name
in
her
diary
in
the
dots
of
hearts
Aquela
menina
inocente
sonhando
com
suas
paixões
That
innocent
girl
dreaming
of
her
passions
Teve
dias
que
foi
Cinderela
outro
dia
ela
foi
Rapunzel
Some
days
she
was
Cinderella,
another
day
she
was
Rapunzel
As
tranças
no
meio
das
costas
coroa
feita
de
papel
Her
braids
in
the
middle
of
her
back,
a
crown
of
paper
O
chinelo
emendado
nos
pés
ao
invés
de
sapatilha
de
cristal
The
mended
slipper
on
her
feet
instead
of
a
glass
slipper
Seu
vestido
surrado
era
o
único
que
tinha
naquele
varal
Her
tattered
dress
was
the
only
one
she
had
on
that
clothesline
Quando
era
a
branca
de
neve
jogava
farinha
pele
When
she
was
Snow
White,
she
used
to
throw
flour
on
her
skin
Pois
sua
pele
negra
Because
her
black
skin
Não
era
o
padrão
que
a
Disney
vendia
pras
series
Was
not
the
standard
that
Disney
sold
for
the
series
De
contos
de
fada
dos
barracos
de
tábua
Of
fairy
tales
of
shacks
made
of
planks
Jesus
foi
pra
aquela
menina
Jesus
came
to
that
girl
O
que
o
Príncipe
não
foi
na
história
de
fábula
What
the
Prince
was
not
in
the
fable
story
De
longe
eu
observo
uma
cerquinha
branca
From
afar
I
observe
a
white
picket
fence
Parece
ter
um
lago
eu
não
consigo
ver
It
seems
to
have
a
lake
I
can't
see
Caminho
lentamente
o
vento
na
minha
pele
I
walk
slowly,
the
wind
on
my
skin
Sinto
o
gramado
na
sola
dos
pés
I
feel
the
grass
on
the
soles
of
my
feet
Consigo
ver
cabelos
brancos
I
can
see
white
hair
Que
reflete
sobre
as
águas
só
pra
me
dizer
That
reflects
on
the
water
just
to
tell
me
Que
o
tempo
voa
a
vida
é
num
instante
That
time
flies,
life
is
in
an
instant
E
o
que
importa
é
aliança
que
fiz
com
você
And
what
matters
is
the
covenant
I
made
with
you
Diamante
de
orlov
cercado
de
um
grande
mistério
Orlov
diamond
surrounded
by
a
great
mystery
Nunca
percebeu
seu
valor
até
descobrir
seu
império
I
never
realized
its
worth
until
I
discovered
its
empire
Na
caminhada
em
busca
do
amor
On
the
journey
in
search
of
love
Quantos
encontram
o
amor?
How
many
find
love?
Divinamente
o
amor
se
faz
presente
na
hora
da
dor
Divinely,
love
makes
itself
present
in
times
of
pain
Sonhos
e
visão
Fontana
Dreams
and
Visionary
Fontana
Raiz
a
pernambucana
preta
beleza
e
o
drama
Root
the
black
beauty
and
drama
of
Pernambuco
Nunca
forjada
na
trama
Never
forged
in
the
plot
Na
raridade
de
quem
nunca
quis
a
fama
In
the
rarity
of
those
who
never
wanted
fame
Ela
quis
ser
princesa
She
wanted
to
be
a
princess
Quando
sempre
foi
princesa
When
she
had
always
been
a
princess
Sempre
cultivou
da
mesa
She
always
cultivated
community
Hoje
não
se
lembra
o
Alzheimer
deturpa
e
rouba
sua
realeza
Today
she
doesn't
remember,
Alzheimer's
distorts
and
steals
her
royalty
Longo
deserto
da
alma
Long
desert
of
the
soul
Na
solidão
de
Azkaban
In
the
solitude
of
Azkaban
Vários
fantasmas
e
traumas
So
many
ghosts
and
traumas
Com
a
incerteza
do
amanhã
With
the
uncertainty
of
tomorrow
Nunca
se
viu
sem
seu
provedor
She
never
saw
herself
without
her
provider
Seu
cavaleiro
não
a
deixou
Her
knight
didn't
leave
her
Mesmo
agora
seguem
os
dois
Even
now
the
two
of
them
continue
O
príncipe
e
seu
diamante
The
prince
and
his
diamond
Nunca
se
viu
sem
seu
provedor
She
never
saw
herself
without
her
provider
Seu
cavaleiro
não
a
deixou
Her
knight
didn't
leave
her
Mesmo
agora
seguem
os
dois
Even
now
the
two
of
them
continue
O
príncipe
e
seu
diamante
The
prince
and
his
diamond
De
longe
eu
observo
uma
cerquinha
branca
From
afar
I
observe
a
white
picket
fence
Parece
ter
um
lago
eu
não
consigo
ver
It
seems
to
have
a
lake
I
can't
see
Caminho
lentamente
o
vento
na
minha
pele
I
walk
slowly,
the
wind
on
my
skin
Sinto
o
gramado
na
sola
dos
pés
I
feel
the
grass
on
the
soles
of
my
feet
Consigo
ver
cabelos
brancos
I
can
see
white
hair
Que
reflete
sobre
as
águas
só
pra
me
dizer
That
reflects
on
the
water
just
to
tell
me
Que
o
tempo
voa
a
vida
é
num
instante
That
time
flies,
life
is
in
an
instant
E
o
que
importa
é
aliança
que
fiz
com
você
And
what
matters
is
the
covenant
I
made
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mano Sassá
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.